It's not a smirk, he's just handsome. | Это не самодовольная ухмылка, он красавец. |
I walk into the dating game, and Sara has this smirk on her face, and she's with Lauren, and they're just kind of watching me. | Я пришла на Игру Свиданий, и у Сары была такая ухмылка и она с Лорен, и они смотрят на меня |
Was that a smile or a smirk? | Это была улыбка или ухмылка? |
I knew from his smirk that something was fishy. | что его ухмылка что-то значит. |
It's that smug smirk I'm going to miss the least after we've converted our money, and I have left you for good. | Это самодовольная ухмылка, которую я собираюсь пропустить посте того как мы переведем наши деньги, и я оставлю тебя навсегда. |
They'll smirk, they'll gossip, and they'll whisper. | Они будут ухмыляться, они будут сплетничать, они будут шептаться. |
You've got about a second to lose that smirk before I slap it off your face. | У тебя есть секунда, чтобы перестать ухмыляться, иначе я тебе помогу. |
You may smirk, Sir Gregory. | Можете ухмыляться сколько угодно, сэр Грегори! |
You can smirk all you like. | Вы можете ухмыляться сколько хотите. |
And don't smirk! | и не смей ухмыляться! |
A flirty smirk could work. | Игривая усмешка может прокатить. |
A smirk is different. | Усмешка, это совсем другое. |
Snarky little smirk in a leather jacket? | Шикарная маленькая ухмылочка в кожаном пиджаке? |
It's absolutely infuriating, as is that smirk of yours. | Это дико раздражает, как и твоя ухмылочка. Ну извини. |