| It stops her smashing her teeth, biting her tongue off. | Он останавливает ее разбив ее зубы, закусив язык прочь. |
| Until she left me at the altar, smashing my heart to smithereens. | Пока она не бросила меня у алтаря, разбив моё сердце вдребезги. |
| He and his accomplice, they robbed the convenience store, smashing the window, and that's how he got all those cuts on his hands and face. | Они с сообщником ограбили магазин, разбив окно, вот откуда у него порезы на руках и лице. |
| Someone accidentally irradiates this poor woman, and then covers it up by freezing her and then smashing her remains into little... bits? | Кто-то случайно облучил бедную женщину, а затем скрыл это, заморозив её и разбив на маленькие... кусочки? |
| Sof, I can't even get them to stir their tea without smashing a window. | Софи, да они у меня чай не могут размешать, не разбив окно |
| He can create storm-like fields of energy around him capable of harming those around him and smashing objects. | Он может создавать вокруг себя грозовые поля энергии, способные нанести вред окружающим и разбить предметы. |
| How late are the stores open? I'm thinking of maybe buying a new TV and smashing it over my head. | Я думаю может купить новый телевизор и разбить его об голову. |
| I thought about hacking you up with an ax, Albert... and smashing your face in with a baseball bat. | А я - покрошить тебя топором и разбить лицо дубиной. |
| She stopped a Spanish bloke from smashing a chair over my head. | Она не дала одному испанцу разбить о мою голову стул. |
| However, a very similar incident occurred on 13 April 1999, when the author was observed tearing his mattress and smashing his mug and cell light. | Однако весьма похожий инцидент произошел 13 апреля 1999 года, когда автор сообщения разбил чашку, пытался разорвать матрац и разбить электрическую лампочку в своей камере. |
| Gold medals can be earned by defeating zombies, smashing objects and rescuing classmates. | Золотые медали можно заработать, побеждая зомби, разбивая предметы и спасая одноклассников. |
| The artists blended artist and material for psychological relief by smashing paint-filled bottles against the canvas or punching holes in Japanese paper screens to exemplify rupture and fragmentation and their desire for transformation. | Участники смешивали художника и материал, разбивая бутылки с краской об холсты или пробивая отверстия в бумажных экранах, чтобы показать пример разрыва и фрагментации, и их стремления к трансформации. |
| Smashing these light bulbs against your skin is releasing trace amounts of mercury into your bloodstream. | Разбивая эти лампы об свою кожу, вы высвобождаете из них ртуть и она попадает в кровоток. |
| Busy smashing wine somewhere else? | Был занят, разбивая вино где-то ещё? |
| They protested by smashing the machines. | Они протестовали, разбивая машины. |
| And you smashing Suren's jaw into it comes to mind. | Ещё приходит на ум, как ты разбил челюсть Сурена. |
| The rickshaw boy suddenly stumbled smashing the rickshaw light | И вдруг рикша споткнулся и разбил свой фонарь. |
| You're just smashing it. | Ты его просто разбил. |
| Anyway, he got all in my face and started saying stuff, and I ended up smashing his camera. | Короче, он налетел на меня, стал что-то говорить, и все кончилось тем, что я разбил его фотоаппарат. |
| However, a very similar incident occurred on 13 April 1999, when the author was observed tearing his mattress and smashing his mug and cell light. | Однако весьма похожий инцидент произошел 13 апреля 1999 года, когда автор сообщения разбил чашку, пытался разорвать матрац и разбить электрическую лампочку в своей камере. |
| The students are shown during the school day and also after school, doing things such as skateboarding, smashing television sets, and going to parties. | Ещё студентов показали в течение учебного дня, а также после школы: как они катались скейтборде, разбивали телевизоры и ходили на вечеринки. |
| An eyewitness who testified before the Australian Senate stated that soldiers deliberately killed small children by smashing their heads against a rock. | Очевидец, свидетельствовавший в австралийском сенате, сказал, что солдаты разбивали головы маленьких детей о камни. |
| But when, say, the Luddites of the early nineteenth century protested against newly developed textile machinery by smashing it, the authorities did not intervene to limit new technologies. | Но когда, скажем, Луддиты в начале девятнадцатого века протестовали против недавно разработанных текстильных машин и разбивали их, власти не вмешивались для ограничения новых технологий. |
| We were just going out and smashing pieces of metal with sledgehammers, raiding the kitchen drawer for all the utensils to make percussion sounds. | Мы просто шли на улицу и разбивали куски метала кузнечными молотами. Опустошали кухонные ящики с утварью. для создания перкуссионных звуков |
| So, you'll just be going around randomly smashing things? | И что, ты теперь будешь ходить и крушить все, без разбору? |
| He should... he should be smashing up Stella's car with a sledgehammer. | Он должен... он должен безжалостно крушить кувалдой машину Стеллы. |
| NO FLYING, NO SMASHING. ANY OTHER RESTRICTIONS I NEED TO KNOW ABOUT? | Летать нельзя, крушить нельзя, какие еще правила ты придумал? |
| You can't be reactive, going around smashing whatever statues you feel like. | Нельзя поддаваться эмоциям и крушить неугодные тебе статуи. |
| Her partner is left behind in a house, and trashes it, smashing mirrors and vases. | Когда она уходит, мужчина начинает крушить всё в доме, бить вазы и зеркала. |
| He stopped someone smashing someone else's head in at a car crash. | Он остановил кого-то, кто разбивал голову кому-то там ещё после автомобильной аварии. |
| I caught him smashing it up in the woods. | Я застал его, когда он разбивал его в лесу. |
| The last time you saw it, it had a plate affixed to the end And it was smashing frozen heads. | В последний раз вы видели его с пластиной, прикрепленной к концу, когда он разбивал замороженные головы. |
| So that's what you were smashing. | Так вот что ты разбивал. |
| Wouldn't we get fired for smashing all the computers? | А нас не уволят за то, что мы разобьем все компьютеры? |
| Come midnight, how about smashing glasses over Max's head? | Придет ночь, и мы разобьем об голову Макса все зеркала и бутылки. |
| Joshua is also working on the integration of Propolice stack smashing protection into Gentoo; he and his team are very close to getting it into the default profiles. | Joshua также работает над интеграцией в Gentoo Propolice stack smashing protection; он и его команда близки к включению этой системы в профили по умолчанию. |
| He is best known as the drummer for the alternative rock band The Smashing Pumpkins. | Наиболее известен как барабанщик альтернатив-рок-группы The Smashing Pumpkins. |
| Iha received average grades in high school, and, after a successful two-year stint at a local junior college, he majored in graphic design at Loyola University Chicago before dropping out to dedicate himself to the Smashing Pumpkins. | Иха получил среднее образование, и (после двух лет обучения в местном колледже) он стал заниматься графическим дизайном в Loyola University Chicago перед тем, как присоединиться к The Smashing Pumpkins. |
| The Smashing Pumpkins version of "Never Let Me Down Again" was originally released a few years previously as a b-side for "Rocket". | Версия песни «Never Let Me Down Again», исполненная группой The Smashing Pumpkins, впервые появилась в качестве би-сайда к их синглу 1994 года «Rocketruen». |
| In 2005, Chamberlin joined Corgan in reforming The Smashing Pumpkins; he eventually left the group in March 2009, though he returned again in 2015 for a summer tour. | В 2006 году Чемберлин и Корган реформировали The Smashing Pumpkins, но в марте 2009 Чамберлин вновь покинул группу.В 2015 вернулся в группу для тура. |
| The six were charged with firing weapons at local houses, puncturing water tanks, dispersing herds of goats, smashing windshields and destroying other property. | Шести лицам были предъявлены обвинения в том, что они вели стрельбу по местным домам, пробивали баки с водой, разогнали стадо животных, разбили лобовые стекла автомобилей и нанесли ущерб другой собственности. |
| Thanks very much, and here's something extra for not taking my head and smashing my face through the glass countertop. | Большое вам спасибо и вот ещё немного за то, что не взяли мою голову и не разбили мне лицо о стеклянную столешницу. |
| In December, three nights at the London Astoria ended with the band smashing up their equipment and the venue's lighting rig, causing £26,000 worth of damage. | В декабре группа отыграла три шоу в лондонской Astoriaruen, последнее закончилось погромом: музыканты разбили свои инструменты и осветительное оборудование, ущерб был оценен в сумму £ 26000. |
| Smashing people's windows. | Разбили стекло. Ну и поведение. |
| And you failed to adapt to four foster homes were arrested twice for intoxication, twice for narcotics again for assault, smashing a bottle into a man's face. | И вы не смогли ужиться в 4-х приёмных семьях, подвергались аресту за пьянство, наркотики, за драку, когда разбили бутылку об голову мужчины. |
| Michael started smashing chairs over our heads. | Майкл начал громить стулья над нашими головами. |
| Now get down here before I start smashing cars! | Спустись сюда, пока я не начал громить машины! |
| Who started smashing up furniture on Saturday night? | Кто начал громить мебель на субботний вечер? |
| Those were pretty much the exact same words that Michael Woodruff used, except you're saying that Michael started smashing chairs, where he was saying it was Scott. | Те были почти так же слова, которые Майкл Вудрафф используется, ты говоришь, что Майкл начали громить стулья, где он был, говоря, что это был Скотт. |
| Some day he may get tired of smashing up a holosuite bar and come down and smash up a real one. | Когда нибудь он может устать громить голограммный бар и пойдет громить настоящий. |
| Sick of smashing syringes? | Надоело разбивать шприцы со всякой дрянью? |
| We're not smashing the window. | Мы не будем разбивать стекло. |
| Just keep smashing mugs. | Просто продолжай разбивать кружки. |
| You have to stop smashing light bulbs during your matches. | Вы должны прекратить разбивать об себя лампы во время шоу. |
| The smashing of mirrors begins. | Я начинаю разбивать зеркала. |