| It stops her smashing her teeth, biting her tongue off. | Он останавливает ее разбив ее зубы, закусив язык прочь. |
| One day, he just went off, smashing equipment, throwing chairs. | Однажды, он просто ушел, разбив оборудование, разбросав стулья. |
| Until she left me at the altar, smashing my heart to smithereens. | Пока она не бросила меня у алтаря, разбив моё сердце вдребезги. |
| The much more powerful three-decked Orient fired several broadsides into the Bellerophon, smashing her boats, dismounting guns and cutting rigging. | Более мощный трёхпалубный «Ориент» произвел несколько бортовых залпов по «Беллерофону», разбив его шлюпки, несколько орудий и сильно повредив такелаж. |
| Several hundred demonstrators, apparently protesting against MONUC's supposed inaction during the fighting in Kisangani, threw stones at the headquarters building and the United Nations vehicles parked outside, smashing a number of windows. | Несколько сотен демонстрантов, очевидно, протестуя, как им казалось, против бездействия МООНДРК во время вооруженных столкновений в Кисангани, стали бросать камни в здание штаб-квартиры и запаркованные на улице автомобили Организации Объединенных Наций, разбив стекла во многих помещениях и автомашинах. |
| He can create storm-like fields of energy around him capable of harming those around him and smashing objects. | Он может создавать вокруг себя грозовые поля энергии, способные нанести вред окружающим и разбить предметы. |
| And you got to admit, it beats smashing his head in with a 9-iron. | И согласись, это лучше, чем разбить ему голову клюшкой для гольфа. |
| How late are the stores open? I'm thinking of maybe buying a new TV and smashing it over my head. | Я думаю может купить новый телевизор и разбить его об голову. |
| I thought about smashing his guitar, but I didn't do it. | Я думал о том, чтобы разбить его гитару, но я не делал этого. |
| She stopped a Spanish bloke from smashing a chair over my head. | Она не дала одному испанцу разбить о мою голову стул. |
| smashing teacupin frustration, and diploma in envy. | разбивая чашку от разочарования а диплом из зависти. |
| The artists blended artist and material for psychological relief by smashing paint-filled bottles against the canvas or punching holes in Japanese paper screens to exemplify rupture and fragmentation and their desire for transformation. | Участники смешивали художника и материал, разбивая бутылки с краской об холсты или пробивая отверстия в бумажных экранах, чтобы показать пример разрыва и фрагментации, и их стремления к трансформации. |
| The creature attacks him, smashing his glasses, steals a page from Stone's notebook on which are written the names of patients who have been prescribed the lenses, and quickly vanishes. | Существо нападает на него, разбивая его очки, крадёт страницу из блокнота Стоуна, на которой были написаны имена пациентов, которым были предписаны подобные линзы, и быстро исчезает. |
| Smashing these light bulbs against your skin is releasing trace amounts of mercury into your bloodstream. | Разбивая эти лампы об свою кожу, вы высвобождаете из них ртуть и она попадает в кровоток. |
| But according to the DMV, that boat belongs to her daddy, so smashing counters isn't going to make it yours, is it? | Однако, согласно реестру регистрации транспортных средств, эта лодка принадлежит ее папочке, а потому ты не сделаешь ее своей, разбивая стойки. |
| And you smashing Suren's jaw into it comes to mind. | Ещё приходит на ум, как ты разбил челюсть Сурена. |
| first it was smashing that light, which was weird. | Сначала ты разбил тот фонарь, что было странно. |
| Is that why you were smashing his face in? | Поэтому ты разбил ему все лицо? |
| You're just smashing it. | Ты его просто разбил. |
| However, a very similar incident occurred on 13 April 1999, when the author was observed tearing his mattress and smashing his mug and cell light. | Однако весьма похожий инцидент произошел 13 апреля 1999 года, когда автор сообщения разбил чашку, пытался разорвать матрац и разбить электрическую лампочку в своей камере. |
| The students are shown during the school day and also after school, doing things such as skateboarding, smashing television sets, and going to parties. | Ещё студентов показали в течение учебного дня, а также после школы: как они катались скейтборде, разбивали телевизоры и ходили на вечеринки. |
| An eyewitness who testified before the Australian Senate stated that soldiers deliberately killed small children by smashing their heads against a rock. | Очевидец, свидетельствовавший в австралийском сенате, сказал, что солдаты разбивали головы маленьких детей о камни. |
| But when, say, the Luddites of the early nineteenth century protested against newly developed textile machinery by smashing it, the authorities did not intervene to limit new technologies. | Но когда, скажем, Луддиты в начале девятнадцатого века протестовали против недавно разработанных текстильных машин и разбивали их, власти не вмешивались для ограничения новых технологий. |
| We were just going out and smashing pieces of metal with sledgehammers, raiding the kitchen drawer for all the utensils to make percussion sounds. | Мы просто шли на улицу и разбивали куски метала кузнечными молотами. Опустошали кухонные ящики с утварью. для создания перкуссионных звуков |
| So, you'll just be going around randomly smashing things? | И что, ты теперь будешь ходить и крушить все, без разбору? |
| Smashing's my job, man. | Бить и крушить - моя работа, друг. |
| He should... he should be smashing up Stella's car with a sledgehammer. | Он должен... он должен безжалостно крушить кувалдой машину Стеллы. |
| You can't be reactive, going around smashing whatever statues you feel like. | Нельзя поддаваться эмоциям и крушить неугодные тебе статуи. |
| Her partner is left behind in a house, and trashes it, smashing mirrors and vases. | Когда она уходит, мужчина начинает крушить всё в доме, бить вазы и зеркала. |
| He stopped someone smashing someone else's head in at a car crash. | Он остановил кого-то, кто разбивал голову кому-то там ещё после автомобильной аварии. |
| I caught him smashing it up in the woods. | Я застал его, когда он разбивал его в лесу. |
| The last time you saw it, it had a plate affixed to the end And it was smashing frozen heads. | В последний раз вы видели его с пластиной, прикрепленной к концу, когда он разбивал замороженные головы. |
| So that's what you were smashing. | Так вот что ты разбивал. |
| Wouldn't we get fired for smashing all the computers? | А нас не уволят за то, что мы разобьем все компьютеры? |
| Come midnight, how about smashing glasses over Max's head? | Придет ночь, и мы разобьем об голову Макса все зеркала и бутылки. |
| Vieuphoria is a long form music video by American alternative rock band The Smashing Pumpkins, originally released on VHS on October 4, 1994 and DVD on November 26, 2002. | Vieuphoria - видео американской альтернативной рок-группы The Smashing Pumpkins, первоначально выпущенное на VHS 4 октября 1994 года и DVD 26 ноября 2002 года. |
| The album debuted at number 3 in the US, selling 90,000 copies in its first week, but quickly descended the charts, and fell short of the sales of any Smashing Pumpkins album. | Альбом дебютировал на третьем месте в США, продажи достигли 90 тысяч копии в первую неделю, но быстро вылетел из чартов и не оправдал продаж, по сравнению с любым альбомом Smashing Pumpkins. |
| On June 21, 2005, the day of the release of his album TheFutureEmbrace, Corgan took out full-page advertisements in the Chicago Tribune and Chicago Sun-Times to announce that he had "made plans to renew and revive the Smashing Pumpkins." | 21 июня 2005 года, в день выхода своего нового альбома - TheFutureEmbrace Корган дал большое интервью газетам Chicago Tribune и Chicago Sun-Times где сообщил, что он «планирует возродить The Smashing Pumpkins». |
| Since 2012, it also runs web design conferences in Europe and North America, known as Smashing Conference. | С 2012 года проводятся конференции по веб-дизайну в Европе и Северной Америке, известные как Smashing Conference. |
| On December 2, 2000, Smashing Pumpkins played a farewell concert at The Metro, the same Chicago club where their career had effectively started twelve years earlier. | 2 декабря 2000 года The Smashing Pumpkins отыграла свой прощальный концерт в клубе The Metro (англ.)русск., где началась их успешная карьера двенадцать лет назад. |
| The six were charged with firing weapons at local houses, puncturing water tanks, dispersing herds of goats, smashing windshields and destroying other property. | Шести лицам были предъявлены обвинения в том, что они вели стрельбу по местным домам, пробивали баки с водой, разогнали стадо животных, разбили лобовые стекла автомобилей и нанесли ущерб другой собственности. |
| Thanks very much, and here's something extra for not taking my head and smashing my face through the glass countertop. | Большое вам спасибо и вот ещё немного за то, что не взяли мою голову и не разбили мне лицо о стеклянную столешницу. |
| In December, three nights at the London Astoria ended with the band smashing up their equipment and the venue's lighting rig, causing £26,000 worth of damage. | В декабре группа отыграла три шоу в лондонской Astoriaruen, последнее закончилось погромом: музыканты разбили свои инструменты и осветительное оборудование, ущерб был оценен в сумму £ 26000. |
| Smashing people's windows. | Разбили стекло. Ну и поведение. |
| And you failed to adapt to four foster homes were arrested twice for intoxication, twice for narcotics again for assault, smashing a bottle into a man's face. | И вы не смогли ужиться в 4-х приёмных семьях, подвергались аресту за пьянство, наркотики, за драку, когда разбили бутылку об голову мужчины. |
| Michael started smashing chairs over our heads. | Майкл начал громить стулья над нашими головами. |
| Now get down here before I start smashing cars! | Спустись сюда, пока я не начал громить машины! |
| Who started smashing up furniture on Saturday night? | Кто начал громить мебель на субботний вечер? |
| Those were pretty much the exact same words that Michael Woodruff used, except you're saying that Michael started smashing chairs, where he was saying it was Scott. | Те были почти так же слова, которые Майкл Вудрафф используется, ты говоришь, что Майкл начали громить стулья, где он был, говоря, что это был Скотт. |
| Some day he may get tired of smashing up a holosuite bar and come down and smash up a real one. | Когда нибудь он может устать громить голограммный бар и пойдет громить настоящий. |
| Andthe suspension is for ironing out bumps, not smashing them down with a steel fist. | И подвеска заточена сглаживать ухабы, а не разбивать их стальным кулаком. |
| I don't know which I like more, smashing cars or faces. | Даже не знаю, что мне больше нравится, разбивать машины или рожи. |
| Sick of smashing syringes? | Надоело разбивать шприцы со всякой дрянью? |
| We're not smashing the window. | Мы не будем разбивать стекло. |
| You have to stop smashing light bulbs during your matches. | Вы должны прекратить разбивать об себя лампы во время шоу. |