| Staska! I'm no slut! | Стаска, я не шлюха! |
| Hannah Baker is a slut. | Ханна Бейкер - шлюха. |
| Because you're not a slut. | Потому что ты не шлюха. |
| My husband's a slut. | Мой муж - шлюха. |
| Watch this, slut. | Смотри сюда, шлюха. |
| I am not a slut. | Я - не шлюха. |
| She was a slut anyway. | Всё равно она шлюха. |
| You've implied I'm a slut. | Повела себя, как шлюха. |
| I mean, you are quite a slut. | В смысле вполне конченная шлюха. |
| Shut up, junior slut. | Заткнись, младшая шлюха. |
| Do I look like a slut? | Выгляжу ли я как шлюха? |
| Possessed by an evil slut. | Мной овладела злобная шлюха. |
| Now who's the slut? | И кто теперь шлюха? |
| Are you now on his slut? | Ты теперь его шлюха? |
| You are such a slut. No. | Ну ты и шлюха! |
| Today she's a cradle-robbing slut. | Сегодня она - перезрелая шлюха. |
| Okay, you look like a slut. | Ты выглядишь как шлюха. |
| The town slut, Amber. | Городская шлюха, Эмбер. |
| Shut up, you dumb slut. | Заткнись, тупая шлюха. |
| We're not having "monkey slut" as a password. | Конченая шлюха - не будет нашим паролем. |
| She sure is a cradle-robbing slut. | Она, без сомнения, еще одна лживая шлюха. |
| Lindsay Cooliage is what they call a cello slut. | Линдси Кулэйдж так называемая виолончелистая шлюха. |
| We are just saying it is much easier to sell core Labor values with the reformed hooker than the slut divorcee. | Мы лишь хотим сказать, что для базовых лейбористских ценностей исправившаяся проститутка куда лучше, чем разведенная шлюха. |
| I'm very surprised you show your face here, you slut. | Я поражен, что ты сунулась сюда, шлюха. |
| This immigrant, alcoholic, fuckin' probably HIV-laden slut...! | Чертова иммигрантская алкоголичка, шлюха спидозная! |