Currently there are commissions in five towns: Pazardzhik, Bourgas, Varna, Sliven and Sofia. |
В настоящее время комиссии имеются в пяти городах: Пазарджик, Бургас, Варна, Сливен и София. |
In 1834, Zhelyazkov returned to Sliven with his family and settled in his wife's house. |
В 1834 году Желязков вернулся в Сливен со своей семьей и поселился в доме своей жены. |
However, after the tragic death of Alexandrov at the Bulgarian rally "Sliven" Gorban returns to the cars of Mitsubishi Lancer, which are able to serve his own team. |
Однако после трагической гибели Александрова на болгарском ралли «Сливен» Горбань возвращается к автомобилям Mitsubishi Lancer, которые в состоянии обслуживать его собственная команда. |
A programme entitled From Social Care to Employment has been in effect in the towns of Vidin, Isperikh, Lom, Haskovo and Sliven, involving only the unemployed on social welfare. |
Программа под названием "От социального обеспечения к занятости" осуществляется в городах Видин, Исперих, Лом, Хасково и Сливен, охватывая только безработных, получающих пособия по социальному обеспечению. |
In the period between December 1999 and July 2001, 9 training courses were held for police officers in the regional Police Directorates in the cities of Plovdiv, Sliven, Pazardjik, Montana, and Sofia. |
За период с декабря 1999 года по июль 2001 года организовано девять учебных курсов для сотрудников полиции в областных управлениях полиции в городах Пловдив, Сливен, Пазарджик, Монтана и София. |
A schoolgirl from the town of Sliven in Bulgaria became pregnant just two weeks after she turned 11 years old. |
Школьница из городка Сливен в Болгарии забеременела всего через две недели после того, как ей исполнилось 11 лет. |