| And Cinzia's slimy husband is so ambitious, he just wants control of the company, but the old man stands in his way. | А этот скользкий муж Чинции так амбициозен, ему нужен был только контроль над компанией, но старик стоял у него на пути. |
| But he was real slimy, you know, skinny, real angry. | Но он такой скользкий, ну знаешь, тощий, язвительный. |
| Don't hate me 'cause I'm slimy. (Chuckles) | Не надо меня ненавидеть потому что я скользкий. |
| Because you're slimy and you're mean! | Потому что ты скользкий и грубый! |
| Dolls, you slimy motha... | М: Доллс, ты скользкий ублю... |
| Doesn't stop him being a slimy devil. | Всё равно он скользкий дьявол. |
| You wish, you slimy worm. | Размечтался, скользкий червяк. |
| That slimy, double-crossing little toad. | Этот скользкий, лживый жабёныш. |
| You lying, slimy son of a... | Ты лживый, скользкий... |
| Suárez was as slimy as a hagfish, with none of the charm. | Суарес был скользкий, как угорь, только куда более мерзкий. |
| Slimy thief approaching at 3 o'clock. | Скользкий тип на З часа. |
| He's slimy, but very important. | Он скользкий тип, но очень важный. |
| What if he's just a slimy politician who's played me? | Что, если он очередной скользкий политик, который обвел меня вокруг пальца? |
| A slimy squirt of tuna on rice? | Тонкий скользкий тунец на рисе? |