Английский - русский
Перевод слова Sleuth
Вариант перевода Сыщик

Примеры в контексте "Sleuth - Сыщик"

Все варианты переводов "Sleuth":
Примеры: Sleuth - Сыщик
A different mystery sleuth for each case. Для каждого дела новый таинственный сыщик.
Here's the sleuth who practices modern scientific methods of deduction. А вот и сыщик, практикующий современные методы дедукции.
I've heard you're a bit of a sleuth. Я слышал, что вы немного сыщик.
The amateur sleuth who's come to enlighten us all about the other night! Сыщик любитель, который пришел пролить свет на события того вечера.
BESIDES BEING AN ACCOUNTANT, I'M ALSO A PART-TIME SLEUTH. Помимо работы бухгалтером я еще и сыщик на полставки.
I'm not a sleuth. Я же не сыщик.
Uncle George is a super sleuth! Дядя Джордж - настоящий сыщик!
Siegfried's a first-rate sleuth. Зигфрид - первоклассный сыщик.
One mystery store, Sleuth, at 78th and Amsterdam... andachildren'sbookstore, Shop Around The Corner. Магазин детективной литературы "Сыщик" и "Магазин за углом", это книжки для детей.
The sleuth often forms a strong leading character, and the plots can include elements of drama, suspense, character development, uncertainty and surprise twists. Сыщик часто является сильным персонажем с ярко выраженными лидерскими качествами, и сюжет может включать элементы драмы, неизвестности, личностного роста, неоднозначные и неожиданные отличительные черты характера.
He's a sleuth from a series of novels by Dorothy L Sayers. Известный сыщик и весельчак из серии романов Дороти Л. Слэйерс.
Apparently, you're our number one sleuth. Оказывается... вы у нас - сыщик номер один!
Okay, you are a sleuth. Давай, сыщик, вперёд.
Mr. Ford, in a battered gray hat and a baggy suit, makes a pretty case for higher salaries to civil servants but a not very impressive sleuth. По мнению Кроутера, «Форд в поношенной серой шляпе и мешковатом костюме является хорошим примером для государственным служащих с более высокими зарплатами, однако не очень впечатляет как сыщик».