Here's the sleuth who practices modern scientific methods of deduction. | А вот и сыщик, практикующий современные методы дедукции. |
I'm not a sleuth. | Я же не сыщик. |
Uncle George is a super sleuth! | Дядя Джордж - настоящий сыщик! |
One mystery store, Sleuth, at 78th and Amsterdam... andachildren'sbookstore, Shop Around The Corner. | Магазин детективной литературы "Сыщик" и "Магазин за углом", это книжки для детей. |
Mr. Ford, in a battered gray hat and a baggy suit, makes a pretty case for higher salaries to civil servants but a not very impressive sleuth. | По мнению Кроутера, «Форд в поношенной серой шляпе и мешковатом костюме является хорошим примером для государственным служащих с более высокими зарплатами, однако не очень впечатляет как сыщик». |
But it looks like I'll have a sleuth of new friends next year. | Похоже, в следующем году у меня будет стая новых друзей. |
Did you know that a group of polar bears is sometimes called a sleuth? | Ты знала, что группа полярных медведей называется стая? |
You're a better sleuth than that. | Ты же первоклассная ищейка. |
Toby Esterhase, Top Lamplighter, exquisite head sleuth | Тоби Эстерхази, начальник "фонарщиков", превосходная ищейка. |
She was featured in a pictorial in 1998 in a Celebrity Sleuth. | В 1998 году она снялась для журнала Celebrity Sleuth. |
An alternative is using a specific broken link checker like Xenu's Link Sleuth. | Альтернативой является использование проверочных средств битых ссылок, таких как Xenu's Link Sleuth. |
As in Hussie's prior webcomic Problem Sleuth, the adventure is characterized by time travel, mystery, a complex fictional universe, and frequent references to pop culture and previous adventures. | Как и в прошлом комиксе Хасси «Problem Sleuth», Homestuck вмещает в себе много путешествий во времени, мистики, имеет сложный выдуманный мир, а также частые отсылки на поп-культуру и предыдущие комиксы Хасси. |
I don't drive a cab, super sleuth! | Я не таксист, супер-сыщик. |
What blue-spectacled teen super sleuth is hiding a terrible family secret? | Какой супер-сыщик в очках скрывает семейную тайну? |
I'll ride over there with you, and maybe the super sleuth can show me how he works his magic? | И мы прокатимся с тобой, чтобы ты, супер-сыщик, показал на что способна твоя магия. |