Английский - русский
Перевод слова Sleepwalking

Перевод sleepwalking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лунатизм (примеров 29)
So the weird sleepwalking disease might be the least of my problems. Значит странный лунатизм - это еще наименьшая из моих проблем.
Then the dreams will go away, and the sleepwalking will be cured. Тогда сны уйдут, а лунатизм излечится.
Not just the sleepwalking. Это не просто лунатизм.
Jimmy, you have been sleepwalking your whole life. Джимми, у тебя был лунатизм всю твою жизнь.
Mostly, I was really glad to have all that sleepwalking behind me... until I found out it was hereditary. В основном, я был очень рад что лунатизм остался позади, пока не узнал, что это наследственное.
Больше примеров...
Лунатик (примеров 18)
Most of the time lately I feel like I've been sleepwalking my way through life. Раньше мне казалось, что я иду по жизни, как лунатик.
Try "he was sleepwalking" Можете попытаться сослаться на то, что он лунатик.
(Gasping) Wade, he was sleepwalking! Уэйд, он лунатик!
I'm totally sleepwalking! А я вообще лунатик!
I believe I was sleepwalking before I met you, and you woke me up. Мне кажется, я жила как лунатик до того, как встретила тебя, и ты меня разбудил.
Больше примеров...
Хождение во сне (примеров 10)
Most common type is somnambulism. Sleepwalking. наиболее распространенный тип это сомнамбулизм... хождение во сне.
What caused the first sleepwalking? Но что изначально вызвало хождение во сне?
I could have a's like sleepwalking. Это как хождение во сне.
It's like sleepwalking. Это как хождение во сне.
"Side effects include sleepwalking, sleep talking,"night terrors, and dry mouth. Побочные эффекты включают в себя хождение во сне, разговоры во сне, ночные кошмары и сухость во рту.
Больше примеров...
Ходил во сне (примеров 13)
Caleb, you were sleepwalking again. Калеб, ты снова ходил во сне.
Cordova, I want a list of any kind of industrial basement or sub-level of any building that he could've gotten into while sleepwalking. Кордова, мне нужен список любых промышленных подвалов или полуподвалов во всех зданиях, в которые он мог попасть, пока ходил во сне.
}The book you left with us when you were sleepwalking last night! Книга, которую ты оставил у нас когда прошлой ночью ходил во сне!
Dear Suzy, I accidentally built a fire while I was sleepwalking. "Дорогая Сюзи, Я случайно устроил пожар, когда ходил во сне."
You were sleepwalking, mate. Ты ходил во сне, чувак.
Больше примеров...
Сомнамбулизм (примеров 3)
Sleepwalking is far more serious than talking in the sleep,... or ransacking the fridge. Сомнамбулизм - это серьезнее, чем просто болтать во сне,... или лазать в холодильник.
In some cases, sleepwalking in adults may be a symptom of a psychological disorder. В некоторых случаях, сомнамбулизм у взрослых может служить симптомом нарушений в психике.
Most common type is somnambulism. Sleepwalking. наиболее распространенный тип это сомнамбулизм... хождение во сне.
Больше примеров...
Лунатил (примеров 3)
Felix was sleepwalking, so I was up all night babysitting. Феликс лунатил, и я нянчился с ним всю ночь.
No, I was sleepwalking, all right? Нет, я лунатил, понятно?
Is this about that time you were sleepwalking and came in my tent and kissed my neck? Ты о том случае, когда ты лунатил, зашел в мою палатку и поцеловал меня в шею?
Больше примеров...
Сомнамбула (примеров 3)
She was going somewhere, as if sleepwalking. Она куда-то брела, как сомнамбула.
I am sleepwalking, I must wake up. Я - сомнамбула. Я должна проснуться.
'I am sleepwalking, I must wake up'. Если это повториться, просто скажи: Я - сомнамбула.
Больше примеров...
Снохождение (примеров 1)
Больше примеров...
Лунатизме (примеров 2)
Sara had a considerable level of zolpidem in her system - a sleep drug that is associated with all sorts of bizarre sleepwalking behaviors. У Сары был значительный уровень золпидена в организме - усыпляющий наркотик, который связан со всеми видами странного поведения при лунатизме.
We've got news feeds, surveillance monitors, police wires, we track incidents, altercations, suicidal teens, behavioral disorders, reports of chronic sleepwalking, which is how we found you, by the way. Здесь у нас лента новостей, скрытые камеры, полицейская прослушка, мы отслеживаем инциденты, столкновения, суицидальных подростков, расстройства поведения, отчеты о хроническом лунатизме, кстати, именно так мы нашли тебя.
Больше примеров...