| Steven, he's a slaver. | Стивен, он не раб, он - работорговец. |
| Your place is to be decent and modest, not... laying out wares for men to slaver over. | Твое место быть порядочный и скромный, не... выкладка изделий для мужчин работорговец более. |
| Jorah Mormont's a slaver, not a traitor. | Джорах Мормонт - работорговец, а не предатель. |
| This is the coin the slaver gave me when I suggested he free us and pay us, remember? | Эту самую монету дал мне работорговец, когда я предложил ему отпустить нас и заплатить, помните? |
| I'm a seasoned slaver, you are- well, you are a neophyte, | Я опытный работорговец, а вы... вы - новичок |
| Steven, he's a slaver. | Стивен, он работорговец. |
| I'm a seasoned slaver, you are- well, you are a neophyte, I'm simply trying to ascertain if this cowboy here is taking advantage of you. | Я опытный работорговец, а вы- простите, вы новичок, и я просто хотел убедиться, что этот черный ковбой не пытается вас надуть. |
| Up to this point only the Astapori dialect of Low Valyrian, a creolized form of the ancient language of the old Valyrian Empire, had been heard, spoken by the slaver Kraznys. | До этого момента только Астапорский диалект Низкого Валирийского языка, креольскую форму древнего языка старой Валирийской Империи, можно было услышать, на нём говорил работорговец Кразнис. |