Steven, he's a slaver. |
Стивен, он не раб, он - работорговец. |
Your place is to be decent and modest, not... laying out wares for men to slaver over. |
Твое место быть порядочный и скромный, не... выкладка изделий для мужчин работорговец более. |
Jorah Mormont's a slaver, not a traitor. |
Джорах Мормонт - работорговец, а не предатель. |
This is the coin the slaver gave me when I suggested he free us and pay us, remember? |
Эту самую монету дал мне работорговец, когда я предложил ему отпустить нас и заплатить, помните? |
I'm a seasoned slaver, you are- well, you are a neophyte, I'm simply trying to ascertain if this cowboy here is taking advantage of you. |
Я опытный работорговец, а вы- простите, вы новичок, и я просто хотел убедиться, что этот черный ковбой не пытается вас надуть. |