| Only one slaughterhouse in the Boston area. | Только одна скотобойня есть на территории Бостона. |
| It's just a slaughterhouse, but, sure, any time. | Обычная скотобойня, но конечно, в любое время. |
| This must be the McBurgertown slaughterhouse. | Это, должно быть, скотобойня МакБургертауна. |
| And if the slaughterhouse is slaughtering 400 animals an hour, how do you keep that manure from getting onto those carcasses? | И если на скотобойня работает со скоростью 400 голов в час, как можно избежать попадания навоза на туши? |
| Information indicates that there is a large slaughterhouse in Beletweyne that has cold storage facilities with capacity for storing up to 2,000 lamb carcasses to be exported from Somalia. | Согласно имеющейся информации, в Беледуэйне находится крупная скотобойня с холодильниками, в которых может храниться до 2000 бараньих туш для экспорта из Сомали. |
| Who knows, maybe a slaughterhouse. | Кто знает, быть может, бойня. |
| "Slaughterhouse" is fine, okay? | "Бойня", просто бойня, ладно? |
| A slaughterhouse closed down due to mad cow disease. | Бойня, закрытая из-за коровьего бешенства |
| This is the butcher shop right here, the slaughterhouse. | Здесь мясная лавка, бойня. |
| The slaughterhouse lost power over the weekend. | В эти выходные бойня была обесточена. |
| In 1984, the State Establishment for Agricultural Design and Construction ("SEADAC"), one of the Employers, called the performance bonds on one of the poultry slaughterhouse contracts. | В 1984 году Государственное управление по сельскохозяйственному проектированию и строительству ("СЕАДАК"), один из заказчиков по проектам, потребовало оплаты гарантии по одному из контрактов на строительство птицебоен. |
| Copies of the Slaughterhouse Contracts themselves were not provided. | Копии самих контрактов на строительство птицебоен представлены не были. |
| (a) Claims 1 and 2 - Slaughterhouse Contracts | а) Претензии 1 и 2 - контракты на строительство птицебоен |
| These tracks were later made available on the album, Slaughterhouse on the Prairie, which was released a month later through TDRS Music. | Эти песни были включены в альбом Slaughterhouse on the Prairie, выпущенный месяц спустя на лейбле TDRS Music. |
| We had a blast doing it and we just hope everyone enjoys it while we're working on the 'Monster' that will be the Slaughterhouse album. | У нас был мотив сделать это и мы просто надеемся, что всем нравится, как мы работаем над "Монстром", который будет альбомом "Slaughterhouse"» Оригинальный текст (англ.) |
| Despite being a member of GN'R, Buckethead released his sixth studio album, called Somewhere Over the Slaughterhouse in 2001, and also his only EP, called KFC Skin Piles. | Помимо участия в Guns N' Roses, Бакетхэд выпустил шестой студийный альбом Somewhere Over the Slaughterhouse в 2001 году и свой единственный EP KFC Skin Piles. |
| Before the album's release, the rapper released The Revival EP, a four-song collection including an appearance by the rest of Slaughterhouse. | До выхода альбома Ройс выпустил The Revival EP, в который вошли четыре песни, в том числе песня, записанная совместно с Slaughterhouse. |
| Tracks 1 and 2 were recorded at Slaughterhouse studios in September 1990, track 3 was recorded at Slaugherhouse studios in July 1989. | Первые две композиции были записаны в сентябре 1990 года в студии Slaughterhouse studios, третья - в июле 1989 года в той же стадии. |
| These constitute the dairy and slaughterhouse statistics. | Эти данные служат основой для статистики производства молока и мяса. |
| Information on stocks of meat and dairy products are obtained from the above dairy and slaughterhouse statistics. | Информация о запасах мясных и молочных продуктов получается из вышеупомянутой статистики производства молока и мяса. |
| It was founded in the late 1980s with its first success closing a sea turtle slaughterhouse in Mexico. | Учрежденная в конце 80х годов, ОВЧО одержало первую победу в Мексике, где ей удалось добиться закрытия предприятия по переработке мяса морских черепах. |
| Because, bear with me, they took people to the slaughterhouse and strung them on meat hooks, still alive. | Просто, постарайтесь понять, людей везли на скотобойни и вешали на крюки для мяса, живыми. |
| In their final moments, do you think cattle blame the slaughterhouse? | В последние мгновенья скот винит мясника? |
| Smelled like a slaughterhouse. | Воняет, как от мясника. |
| Or scraps from the butcher's yard, or even the slaughterhouse. | Или отходы мясника, или со скотобойни. |