Red mud is melted in an oxy-fuel skull melting unit, iron is reduced with a carbon reducing agent, and the metal and slag are discharged separately. |
Красный шлам плавят в топливокислородном гарнисажном плавильном агрегате, восстанавливают железо углеродистым восстановителем и раздельно выпускают металл и шлак. |
Additives for cement grinding- pozzolanic materials, limestone and slag - are dried in a dryer before feeding them to the cement mills. |
Все добавки в цемент - опока, трепел, известняк, шлак, перед подачей в мельницу высушиваются в специальных сушилках. |
Cheaper to take the tops off mountains and let the slag run down and ruin the creeks. |
Дешевле рвануть по верхам, а шлак пусть засоряет наши бухты. |
Until 10-15 years ago, Blast Furnace slag was considered a waste product and was being dumped at a convenient place away from the Blast Furnace. |
Еще 10-15 лет назад, доменный шлак рассматривался как бросовый продукт и сбрасывался в отвалы подальше от доменной печи. |
Many by-products and residues can be re-used, recovered or recycled including slag, drosses and skimmings, collected dusts, leach residues, sulphuric acid, mercury, spent furnace linings and refractories, sludges, and polypropylene from lead production. |
Многие побочные продукты и остатки могут подвергаться повторному использованию, рекуперации или рециркуляции, включая шлак, дросс и поверхностный шлак, уловленную пыль, остатки выщелачивания, серную кислоту, ртуть, отработавшую печную футеровку и огнеупорные материалы, шлам водоочистки, а также полипропилен при производстве свинца. |
The liquid slag is poured to a second cathode crystalliser and the electrolysis of the reducing metal is carried out, which reducing metal being subsequently returned to a second reduction process. |
Жидкий шлак сливают во второй кристаллизатор-катод и проводят электролиз металла- восстановителя, который в дальнейшем поступает на повторный процесс восстановления. |
The use of granulated Blast Furnace slag replacing clinker for cement production is now accepted worldwide with the end result being a high quality cement, comparable to that of conventional Portland cement, at an attractive cost. |
Теперь гранулированный шлак во всем мире идет на замену клинкера в производстве цемента. В результате стало возможным производство высококачественного цемента, сравнимым по качеству с портландцементом, но по более низкой цене. |
Approximately a hundred steel mills and foundries of aluminium, cooper, brass, etc. have also been controlled and many samples have been collected (flue dust, slag, finished products). |
Проверки прошли также около 100 сталеплавильных предприятий и предприятий по производству алюминия, меди, латуни и т.д., в ходе которых было отобрано значительное число проб (колошниковая пыль, шлак, готовые продукты). |
You won't see penny-one from me, you slag! |
Да ты у меня и пенни не увидишь, шлак! |
(a) Goods that can be considered for authorization under these new procedures are iron ore and aggregates (sand, gravel, slag), non-coking coal, steel coils and slabs. |
а) к товарам, которые могут рассматриваться на предмет получения разрешения в соответствии с этими новыми процедурами, относятся железная руда и наполнители (песок, щебень, шлак), некоксующийся уголь, полосовая сталь в рулонах и прокатные заготовки. |
Slag, as mentioned in the FR-PL proposal, is the outcome of the production of basic metal product and should rather be included in the CPA 27.10.9. |
Шлак, фигурирующий в предложении Польши и Франции, образуется в ходе производства основной продукции металлургии, и его следует отнести скорее к позиции КПЕС 27.10.9. |
Slag is typically a silicate glass, and when it has been stabilized and made insoluble through high-temperature processing it does not leach substances of concern and may be safely used as a building or road construction aggregate. |
Шлак, как правило, представляет собой силикатное стекло; после его высокотемпературной стабилизации, обеспечивающей нерастворимость, из него не выщелачиваются вызывающие обеспокоенность вещества, и он может безопасно использоваться в качестве наполнителя при строительстве зданий или дорог. |
Your slag's dropping on that hydraulic line. |
Отбрось шлак с той гидравлической линии. |
I watch all TV, even just to slag it off. |
Я смотрю по ТВ всё, даже самый шлак. |
Remind me why I care about slag and get to the hunch part. |
Напомни, почему меня должен волновать шлак, и выскажи уже соображения. |
Yoojin, whose main business area is remixed concrete (remicon), had also produced slag powder, which can be a substitute for cement in producing remicon. |
Компания "Южин", для которой производство бетонной смеси является основным направлением деятельности, производит также порошковый шлак, который может служить заменителем цемента при производстве бетона. |
After tapping from the converter into the slag pot, the liquid slag is treated with oxygen and sand. |
После выхода в шлаковый ковш жидкий шлак обрабатывается кислородом и песком. |
Slag powder can be produced by grinding slag (remnants retrieved from the furnace after the production of iron). |
Порошковый шлак производится путем дробления шлака (остатки, извлекаемые из сталеплавильных печей). |
Granulation of Blast Furnace slag is a very attractive option since it turns the Blast Furnace slag into a valuable by-product that can be sold to the cement industry. |
Грануляция шлака стала привлекательной опцией, так как доменный шлак превратился в ценный побочный продукт, продаваемый предприятиям цементной промышленности. |