He worked in high temperatures, tearing down and rebuilding furnaces, cleaning up spilt metal and slag. | Он работал при высоких температурах, разбирая и перестраивая печи, вычищая разлитый металл и шлак. |
If slag has not been rendered stable and insoluble, its use on land or its ultimate disposal in landfill has the same potential for release of substances of concern as described above. | Если шлак не подвергнут обработке, обеспечивающей его стабильность и нерастворимость, то его использование на почве или конечное удаление на свалку связано с такой же возможностью высвобождения вызывающих обеспокоенность веществ, о какой говорится выше. |
Are you up yet, you slag? | Ты еще жив, ты, шлак? |
Similarly, sand, gravel, clay, slag, other stones, earth and minerals could have been broken down into sand and clay and building stone and other mining and quarrying products, respectively. | Кроме того, группу, включающую песок, гравий, глину, шлак, прочие виды камня, грунта и минералов, можно было бы подразделить на песок и глину и строительный камень и другие ископаемые материалы, соответственно. |
The use of granulated Blast Furnace slag replacing clinker for cement production is now accepted worldwide with the end result being a high quality cement, comparable to that of conventional Portland cement, at an attractive cost. | Теперь гранулированный шлак во всем мире идет на замену клинкера в производстве цемента. В результате стало возможным производство высококачественного цемента, сравнимым по качеству с портландцементом, но по более низкой цене. |
This makes it possible to process slags, slag screenings and gas scrubber sludge containing salts and dispersed aluminium, which at the present time have to be buried. | Это обеспечивает возможность переработки шлаков, шлаковых отсевов и шлама газоочистки, содержащих соли и дисперсный алюминий, которые в настоящее время идут на захоронение. |
Environmental protection legislation is going to give preference to by-product recycling and penalize the owners of slag heaps. | Законы, касающиеся охраны окружающей среды, поощряют рециклизацию этих побочных продуктов и предусматривают санкции против владельцев шлаковых отвалов. |
Future analyses will have to show the level up to which the slag population may accumulate, taking into account the influence of sink mechanisms like atmospheric drag or solar radiation pressure. | В рамках последующего анализа необходимо определить возможную степень скопления шлаковых объектов с учетом влияния механизмов схода с орбиты под воздействием сопротивления атмосферы или давления солнечного излучения. |
Apart from such high soil levels caused by atmospheric input, pollution in some places may have natural causes, such as the presence of magma, or may be aggravated by slag tips. | В отличие от таких высоких уровней концентраций тяжелых металлов в почве, возникающих в результате поступления тяжелых металлов из атмосферы, загрязнение на некоторых участках может объясняться естественными причинами, такими, как присутствие магмы, или может усиливаться в результате наличия шлаковых отвалов. |
The dumping and accumulation of large amounts of Blast Furnace lump slag can so be avoided which reduces the intensity of use and maintenance of the dry slag pits and the associated environmental issues. | Таким образом, можно избежать отбросов и накопление больших объемов кускового доменного шлака, что предотвращает использование и обслуживание шлаковых ям, а также связанные с этим экологические проблемы. |
He's a lying slag, he's a grass, and you know it. | Он лживый отброс, он стукач, ты это знаешь, и я это знаю. |
You slag, 15 minutes. | 15 минут, ты, отброс. |
You can stand there and slag me off all you like. | Можешь стоять там и опускать меня, как тебе угодно. |
We can't slag off sequels. | Мы не можем опускать сиквелы. |
According to the website, slag tv shot eight episodes of "tapped." | Согласно веб-сайту, Слэг ТВ снял 8 эпизодов этого шоу. |
It was supposed to premiere on Slag TV next week. | Его премьера должна была состояться на следующей неделе на Слэг ТВ. |
This wasn't part of the deal, Slag. | Мы так не договаривались, Слэг. |
Slag, they're here! | Слэг, они здесь! |
Slag takes days, can't even cut the mustard. | Слэг потратил несколько дне, что бы добиться успеха. |
You're supposed to look like a top agency girl, not some cheap slag from the Old Kent Road. | Ты выглядишь как дорогая девушка из агенства по вызову, а не как дешёвая шлюха с Олд Кент Роуд. |
No, I don't think you're a slag, not at all. | Нет, я не думаю, что ты шлюха, вовсе нет. |
"Mark, one of the guys at work's calling your daughter a slag." | "Марк, один из парней на работе сказал, что твоя дочь шлюха". |
You're a pussy-whipped bastard, and you're a fuckin' slag! | Ты пиздолиз и ублюдок, а ты ёбаная шлюха! |
Dionne is a dozy slag, and Miss Page is a total fucking slut. | Дионна - ленивая шлюха, а мисс Пейдж - выебанная во все щели шлюха. |
"Mary, turns out you're not a slag." | "Мария, оказывается ты не шалава." |
Jumped-up bloody minging public relations slag! | Сука! А! Надутая вонючая шалава! |
Son, I told you that girl was a slag! | Сынок, я говорила тебе, что твоя невеста шалава! |