| Welcome change from your usual odor of skunk. | Как запел. А то ты обычно только воняешь как скунс. |
| I think there's a skunk in there with you. | Я думаю, там с тобой скунс. |
| Sure hate to see that skunk get away... but sure looks like he's gone for good. | Да. Конечно, мерзко, что этот скунс избежал наказания Но также уверен, это к добру, что он убрался отсюда |
| Skunk, that's three. | Скунс, это уже три. |
| Well, I just hope it's not a skunk, 'cause we don't have any tomato juice. | Главное, чтобы это не был какой-нибудь скунс, ведь у нас совсем не осталось томатного сока. |
| Right, then, There's skunk, there's Thai stick, and there's squalid solid. | Ну ладно, вот сканк, вот тайский, ну и твердый первый сорт. |
| Skunk, light him on fire. | Сканк, подожги его Нет, я. |
| Will you just apologise to Skunk for me? | Попросишь за меня прощения у Сканк? |
| It doesn't matter, Skunk. | Сканк, это неважно. |
| Skunk, go home! | Сканк, быстро домой. |
| Then one night, not too long after, he fell asleep on the couch drunk as a skunk, that cigarette hanging out of his mouth. | Однажды ночью, вскоре после этого, он заснул на диване пьяный в стельку, с сигаретой в зубах. |
| When they're drunk as a skunk, what beverage do we offer? Coffee. | А когда они пьяны в стельку, какой напиток мы должны предложить? |
| Like going out shooting rabbits drunk as a skunk in the middle of the night? | Вроде стрельбы по кроликам пьяным в стельку среди ночи? |
| You got drunk as a skunk. | Ты напился в стельку. |
| He's drunk as a skunk. | Он пьян в стельку. |
| So, it has gobbled it, skunk. | Так, он его выжрал, гад. |
| Well look, skunk! | Ну смотри, гад! |
| Do not touch me, skunk! | Не трогай, гад! |
| To look through his possessions, skunk. | Владения осматривает, гад. |
| That skunk wanted to rob a cash-desk with it. | Он же, гад, хотел кассу ограбить. |
| This skunk is as good as it gets. | Это вонючка, причем самая лучшая. |
| It's skunk, and it's as good as it gets. | Это вонючка, причем самая лучшая. |
| I wonder where that skunk Chandler is now. | Интересно, где сейчас этот подлец Чандлер. |
| The skunk. Forty-five minutes from broadcast time | Вот подлец. 45 минут до начала... |
| "I can hear you breathe, you skunk" | Я слышу твоё дыхание, подлец! |
| The high is classic Skunk - long lasting, stoned and 'up' high. Very high! | Эффект (high) вполне классический Skunk -эффект ("Skunk high") - продолжительный, пьянящий и «up high». |
| For the creation of this hybrid we used feminized Skunk Passion "pollen" to fertilize a female Power Plant. | Для создания гибрида мы использовали пыльцу феминизированного Skunk Passion и опылили ею Power Plant. |
| Ultra Skunk is stocky and oily, bursting with crystals and heavy buds. | Ultra Skunk приземист и маслянист с большими кристаллами и тяжелыми верхушками (соцветиями). |
| Our leading Skunk specialist selected a variety that combined the thickest buds whilst retaining the best skunk qualities and potency. | Наш ведущий специалист по Skunk(у) вывел рассу, которая очень толстые макушки (соцветия) комбинирует с лучшими качествами и потенциалом Indica. |
| As well as being a cup winning variety in the 80's and 90's, Orange Bud remains a classic skunk that should be savoured by any Skunk connoisseur. Orange bud is particularly notable for its yields in 'sea of green' grows. | Orange Bud -сорт победитель 80-ых и 90-ых годов, остается классическим Skunk(ом), и обязательно должен быть попробован каждым знатоком и любителем Skunk(а). |