| Well, the baseball is the rock, this mitt is the skunk and Cleveland is Ernie. | ћ€ч - это камень, рука - скунс а ливленд - Ёрни, я не знаю. |
| Porcupiney the porcupine, Skunky the skunk, | Дикобразиха дикобраз, Скунсик скунс, |
| Hello, Mr. Skunk. | Здравствуйте, мистер Скунс. |
| Skunk! Remember your mission. | Скунс, помнишь свое задание? |
| Agent Skunk, are you food? | Агент Скунс, ты еда? |
| You need so know about this stuff, Skunk. | Сканк, ты должна знать такие вещи. |
| This is the skunk, and this... this... | Это сканк, а это... |
| Skunk, you all right? | Сканк, ты в порядке? |
| Skunk, it's your boyfriend. | Сканк, это твой парень. |
| They're like Skunk Works were to Lockheed Martin. | Да. Точно такое есть у фирмы Локхид - "Сканк уоркс". |
| He lies down in the snow, sticks out his arms, and then passes out just drunk as a skunk. | Тут он ложится на снег, расставляет руки по сторонам и вырубается, пьяный в стельку. |
| When they're drunk as a skunk, what beverage do we offer? Coffee. | А когда они пьяны в стельку, какой напиток мы должны предложить? |
| You got drunk as a skunk. | Ты напился в стельку. |
| You were drunk as a skunk. | Ты упился в стельку. |
| You was drunk as a skunk. | Ты был в стельку. |
| So, it has gobbled it, skunk. | Так, он его выжрал, гад. |
| Leave me alone, you skunk! | Отцепись ты, гад! |
| Do not touch me, skunk! | Не трогай, гад! |
| To look through his possessions, skunk. | Владения осматривает, гад. |
| That skunk wanted to rob a cash-desk with it. | Он же, гад, хотел кассу ограбить. |
| This skunk is as good as it gets. | Это вонючка, причем самая лучшая. |
| It's skunk, and it's as good as it gets. | Это вонючка, причем самая лучшая. |
| I wonder where that skunk Chandler is now. | Интересно, где сейчас этот подлец Чандлер. |
| The skunk. Forty-five minutes from broadcast time | Вот подлец. 45 минут до начала... |
| "I can hear you breathe, you skunk" | Я слышу твоё дыхание, подлец! |
| The ideal genetics to improve Cheese eventually came from our "Euforia" - a potent Skunk selection and a personal favorite of some of the Dutch Passion team. | Идеальная генетика для конечного улучшения Cheese происходит от нашего сорта "Euforia" - селекции мощного Skunk и одного из фаворитов команды Dutch Passion. |
| "Anarchytecture by Skunk Anansie". | Скин - вокалистка группы Skunk Anansie. |
| For the creation of this hybrid we used feminized Skunk Passion "pollen" to fertilize a female Power Plant. | Для создания гибрида мы использовали пыльцу феминизированного Skunk Passion и опылили ею Power Plant. |
| The F1-cross with Skunk#1 gives the variety a bigger yield and better taste. | F1-скрещивание с Skunk#1 позволило смягчить вкус и увеличить урожай. |
| Ultra Skunk is the product of our 1999 Skunk project, breeding, and then cross breeding the best Skunk strains from proven Dutch and Swiss genetics. | Ultra Ultra Skunk - это продукт нашего Швейцарского Skunk-проекта 1999 года, когда мы скрестили лучшие Skunk -сорта Голландской и Швейцарской генетики. |