| Welcome change from your usual odor of skunk. | Как запел. А то ты обычно только воняешь как скунс. |
| I had to give Elvis a bath because he got sprayed by a skunk. | Элвиса нужно было отмыть, потому что его обрызгал скунс. |
| Look, raccoon, maybe that mask you're wearing is obstructing your view, but if you haven't noticed, I'm a skunk. | Слушай, енотик, может быть ты все видишь в розовом цвете, но если ты не заметил, я - скунс. |
| Because I don't suck skunk junk. | Потому что я вовсе не "вонючий скунс". |
| I'll come up with something better than "skunk junk." | Я придумаю что-то получше чем "вонючий скунс" |
| Skunk, light him on fire. | Сканк, подожги его Нет, я. |
| Skunk: A recurring villain who uses robots to commit various crimes, showing no concern and care for the robots he uses. | Сканк: злодей, который использует роботов для совершения различных преступлений, не проявляя никакого беспокойства и ухода за роботами, которых он использует. |
| It doesn't matter, Skunk. | Сканк, это неважно. |
| Skunk, it's your boyfriend. | Сканк, это твой парень. |
| They're like Skunk Works were to Lockheed Martin. | Да. Точно такое есть у фирмы Локхид - "Сканк уоркс". |
| Saw him yesterday drunk as a skunk. | Видел его вчера пьяным в стельку. |
| He lies down in the snow, sticks out his arms, and then passes out just drunk as a skunk. | Тут он ложится на снег, расставляет руки по сторонам и вырубается, пьяный в стельку. |
| When they're drunk as a skunk, what beverage do we offer? Coffee. | А когда они пьяны в стельку, какой напиток мы должны предложить? |
| He's drunk as a skunk. | Он пьян в стельку. |
| You were drunk as a skunk. | Ты упился в стельку. |
| Well look, skunk! | Ну смотри, гад! |
| Leave me alone, you skunk! | Отцепись ты, гад! |
| Have taken everything, skunk! | Всё забрал, гад! |
| To look through his possessions, skunk. | Владения осматривает, гад. |
| That skunk wanted to rob a cash-desk with it. | Он же, гад, хотел кассу ограбить. |
| This skunk is as good as it gets. | Это вонючка, причем самая лучшая. |
| It's skunk, and it's as good as it gets. | Это вонючка, причем самая лучшая. |
| I wonder where that skunk Chandler is now. | Интересно, где сейчас этот подлец Чандлер. |
| The skunk. Forty-five minutes from broadcast time | Вот подлец. 45 минут до начала... |
| "I can hear you breathe, you skunk" | Я слышу твоё дыхание, подлец! |
| When the name leaked out, Lockheed ordered it changed to "Skunk Works" to avoid potential legal trouble over use of a copyrighted term. | Тогда руководители «Lockheed» решили изменить название отдела на «Skunk Works», чтобы избежать возможных проблем с авторскими правами. |
| The high is classic Skunk - long lasting, stoned and 'up' high. Very high! | Эффект (high) вполне классический Skunk -эффект ("Skunk high") - продолжительный, пьянящий и «up high». |
| "Sacra Frasca" or "Holy Joint" is a F1 - hybrid between Power Plant and Skunk Passion, both true-breeding varieties. | 'Sacra Frasca' или 'Holy Joint' это гибрид F1 двух чистопородных сортов - Power Plant и Skunk Passion. |
| The genetics are 40% Indica/ 60% Sativa, the result is one of the best Skunk strains ever created and is extremely consistent. | Генетика - это 40% Indica и 60% Sativa, что в итоге явилось результатом создания сорта Skunk, обладающего наилучшими и исключительно устойчивыми качествами из всех когда -либо созданных сортов. |
| Ultra Skunk is the product of our 1999 Skunk project, breeding, and then cross breeding the best Skunk strains from proven Dutch and Swiss genetics. | Ultra Ultra Skunk - это продукт нашего Швейцарского Skunk-проекта 1999 года, когда мы скрестили лучшие Skunk -сорта Голландской и Швейцарской генетики. |