A lawyer friend of mine got arrested in Skokie, and she missed the transport to her bail hearing. |
Моя подруга, адвокат, была арестована в Скоуки, и она упустила транспортировку на слушание о ее освобождении под залог. |
If you rule against her, they will take her back to Skokie and then drive her back here again on Monday. |
Если вы вынесете решение против неё, её отвезут обратно в Скоуки, а потом снова привезут её сюда в понедельник. |
Skokie won't transfer her? |
В Скоуки не согласились перевести ее? |
Your Honor, it was in Skokie that they determined that my client was too risky for transport, yet here she is. |
Ваша честь, в Скоуки было принято решение, что мой клиент представляет опасность при транспортировке, тем не менее: вот она. |
Respectfully, this court lacks the authority to overrule a Skokie psychologist's determination on her mental state. |
При всем уважении у этого суда нет достаточных прав, чтобы отменить определение психолога из Скоуки относительно её психологического состояния. |
Skokie won't transfer her? |
Ее не перевели из Скоуки? |