They were received in Sittwe (capital of Rakhine State) by the Union Minister for Border Affairs and senior Government officials. | В Ситтве (столице национальной области Ракхайн) их встретили союзный министр по пограничным вопросам и старшие должностные лица правительства. |
(k) Release Tun Aung from Sittwe Prison immediately and unconditionally; | к) немедленно и безоговорочно освободить Тун Ауна из тюрьмы в Ситтве; |
During the first week of August, General Hso Ten was transferred to three different prisons in one week: from Khamti prison to Mandalay prison, from Mandalay prison to Insein prison, and finally from Insein prison to Sittwe prison. | В течение первой недели августа генерал Хсо Тен переводился в три различные тюрьмы только за семь дней: из тюрьмы Кхамти в тюрьму Мандалай, из тюрьмы Мандалай в тюрьму Инсейн и наконец из тюрьмы Инсейн в тюрьму Ситтве. |
Most of the displaced were in Sittwe, Kyauktaw and Maungdaw townships, where a pattern of segregation appears to have emerged. | Большинство людей были вынуждены покинуть поселения Ситтве, Кьяуктау и Маунгдоу, где появилась своего рода сегрегация. |
Sino-Burma pipelines refers to planned oil and natural gas pipelines linking the Burma's deep-water port of Kyaukphyu (Sittwe) in the Bay of Bengal with Kunming in Yunnan province, China. | Китайско-мьянманские трубопроводы - планируемая нефте- и газопроводная система, связывающая мьянманский глубоководный порт Кьяукпью (Ситтве) в Бенгальском заливе с г. Куньмином, провинция Юньнань (КНР). |
Frequent reports of violence, including an attack on the assets of the United Nations and international non-governmental organizations in Sittwe on 27 March 2014, have shown the danger to humanitarian aid workers. | Многочисленные сообщения о насилии, в том числе сообщение о посягательстве на собственность Организации Объединенных Наций и международных неправительственных организаций в Ситуэ 27 марта 2014 года, указывают на возможную опасность для сотрудников, занимающихся гуманитарной деятельностью. |
Prisoners in chains and villagers were forced to work on roads from Kyautaw to Buthidaung and from Sittwe to Kyawtaw. | Закованные в цепи заключенные и жители деревень были вынуждены работать на строительстве дорог от Чауто до Бутидауна и от Ситуэ до Чауто. |
The latest nutritional survey in rural camps in Sittwe, carried out in January 2013, revealed that 4.5 per cent of the children were suffering from severe acute malnutrition, with a 14.4 per cent rate of global acute malnutrition. | Результаты последнего анализа положения в области питания в сельских лагерях в Ситуэ, проводившегося в январе 2013 года, свидетельствуют о том, что от острого недоедания страдают 4,5 процента проживающих в них детей, что составляет 14,4 процента населения, страдающего от острого недоедания во всем мире. |
In January and February 1995, UNHCR visited all 30 returnees detained in prison in Sittwe, Maungdaw and Buthidaung townships. | В январе и феврале 1995 года представители УВКБ посетили всех 30 репатриантов, содержащихся в тюрьмах в городах Ситуэ, Маундо и Бутидаун. |
In Rakhine State, he visited Sittwe prison and met Tun Aung and Kyaw Hla Aung, who have been arbitrarily detained since June 2012 and July 2013, respectively. | В штате Ракхайн он посетил тюрьму в городе Ситуэ и встретился с Тун Ауном и Чжо Хла Ауном, которые незаконно содержатся под стражей с июня 2012 года и июля 2013 года соответственно. |
The Rohingya men were being escorted by police to Sittwe's docks to purchase boats, but were attacked despite armed guards being present nearby. | Мужчины рохинджа сопровождались полицией в доки Ситуэ, чтобы приобрести лодки, но были атакованы, несмотря на то, что поблизости присутствовали вооруженные охранники. |
The United Nations and international non-governmental organizations have been affected by these rising animosities, as seen in the attack on their premises in Sittwe on 26 and 27 March 2014. | Усиление вражды сказывается на деятельности Организации Объединенных Наций и международных неправительственных организаций, о чем наглядно свидетельствуют нападения на их здания, совершенные 26 и 27 марта 2014 года в Ситуэ. |
Frequent reports of violence, including an attack on the assets of the United Nations and international non-governmental organizations in Sittwe on 27 March 2014, have shown the danger to humanitarian aid workers. | Многочисленные сообщения о насилии, в том числе сообщение о посягательстве на собственность Организации Объединенных Наций и международных неправительственных организаций в Ситуэ 27 марта 2014 года, указывают на возможную опасность для сотрудников, занимающихся гуманитарной деятельностью. |
Prisoners in chains and villagers were forced to work on roads from Kyautaw to Buthidaung and from Sittwe to Kyawtaw. | Закованные в цепи заключенные и жители деревень были вынуждены работать на строительстве дорог от Чауто до Бутидауна и от Ситуэ до Чауто. |
The latest nutritional survey in rural camps in Sittwe, carried out in January 2013, revealed that 4.5 per cent of the children were suffering from severe acute malnutrition, with a 14.4 per cent rate of global acute malnutrition. | Результаты последнего анализа положения в области питания в сельских лагерях в Ситуэ, проводившегося в январе 2013 года, свидетельствуют о том, что от острого недоедания страдают 4,5 процента проживающих в них детей, что составляет 14,4 процента населения, страдающего от острого недоедания во всем мире. |
A coordination centre for the effective execution of conflict prevention and reconstruction activities was set up in Sittwe in May 2013. | В мае 2013 года в Ситуе был создан координационный центр для эффективного осуществления деятельности в целях предупреждения конфликта и осуществления восстановления. |
While 30 new schools have been built, 20 existing schools are being renovated in the Sittwe, Yathaytaung, Pauktaw and Myebon townships. | В городах Ситуе, Ятайтаунг, Паукто и Мьебон построено 30 новых и ведется строительство еще 20 школ. |