Английский - русский
Перевод слова Sissy

Перевод sissy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Баба (примеров 6)
Show me you are not a sissy, show me! Покажи мне, что ты не баба, покажи.
'Are you a sissy, Johansen? Ты баба, Йохансен?
What are you so sissy? Ну что ты, как баба?
So I won't tell Colonel Newsome that your boots ain't regulation,... your post wasn't covered and you hold your gun like a sissy. Тогда я не скажу полковнику Ньюсому, что у тебя ботинки не по уставу ты отсутствовал на посту, и держишь оружие как баба.
What are you laughing at, sissy? Что ты смеешься, как баба?
Больше примеров...
Девчонка (примеров 10)
He's a sissy, anyway. Так или иначе, он - девчонка.
Little Percy calls his aunt and squeals like a schoolroom sissy. Маленький Пёрси позвонил своей тёте и поплакался как маленькая девчонка.
Try not to scream like a sissy. Главное не визжать, как девчонка!
I want to play with you - Sissy! Можно, я с вами поиграю? - Девчонка!
You are not a man, you're a sissy! Ты не мужик, ты сопливая девчонка! (араб.)
Больше примеров...
Маменькин сынок (примеров 6)
Eels won't bite you, Sissy Не укусят тебя угри, маменькин сынок.
From now on 69 is called Sissy. Теперь его зовут не номер 69, а маменькин сынок!
Yeah, what a sissy! Правильно. Маменькин сынок.
my dad was so determined that sissy boy was going to kill something Мой отец был полон решимости того что маменькин сынок обязательно должен кого-то убить.
Semper fi, sissy britches. Будь уверен, маменькин сынок.
Больше примеров...
Неженка (примеров 4)
No, you're just being a big sissy! Нет, ты просто большая неженка!
Is he a sort of a punk or is he a sissy like you? Он какой-нибудь хулиган или такой же неженка, как и ты?
Sissy can't even drive. Неженка не может даже водить.
It'll do you good, you sissy. Ах да, ты ведь у нас неженка.
Больше примеров...
Слабак (примеров 2)
Told all my clients, last one to Sherlock is a sissy. Рассказал всем своим клиентам, кто последний доберется до Шерлока - тот слабак.
I really do enjoy your sissy, loser things. На самом деле, мне нравится когда ты ведешь себя, как слабак.
Больше примеров...
Изнеженный (примеров 3)
I mean, sure, you can, if you don't mind looking like a sissy man, and I'm talking to you, Steve. Вы конечно можете, если не имеете ничего против выглядеть как изнеженный мужичок, и да, я говорю о тебе, Стив.
You little rich boy sissy! Ты маленький богатенький изнеженный мальчик!
Come on, you're all heroic and Paul Bunyan-y, and I'm - I'm, like, some sissy man with - with pinkish cheeks and a turned-out heel. Ну же, ты весь такой герой, прям как дядя Степа-великан, а я... я какой-то изнеженный паренек с... с румянцем на щеках и поднятой ногой.
Больше примеров...
Трусливым (примеров 2)
Quit being such a sissy doctor, baby bro. Перестань быть таким трусливым доктором, братишка.
Okay, well, all I see is some "yes, ma'am, no, ma'am" sissy girl, and there's no place in ortho for sissy girls. Всё, что я вижу "да, мэм, нет, мэм" в стиле трусливой девчонки, а в ортопедии не место трусливым девчонкам.
Больше примеров...
Сестренке (примеров 2)
I just can't write songs about sissy and Bamm-Bamms and binkies. Я не умею писать песни о сестренке, Бамм-Бамме и одеяльцах.
Just tell your sissy. Просто скажи своей сестренке.
Больше примеров...
Пи-пи (примеров 2)
I can't make sissy with all this pressure. Я не могу сделать пи-пи под таким нажимом.
You make sissy on your belt buckles? Ты делаешь пи-пи на свои пряжки?
Больше примеров...
Трусишка (примеров 2)
And only one witness can clear his name... a little sissy boy who's too scared to come forward. Его честное имя может восстановить только один маленький трусишка, который боится выступить.
I'll take you on, you sissy. Я принимаю твой вызов, трусишка!
Больше примеров...
Сисси (примеров 59)
Sissy, try Mr Madden at his club again. Сисси, попробуй снова спросить о мистере Мэддене в его клубе.
Hi, aunt Sissy. Hey. Привет, тетя Сисси.
You know what, Sissy? Знаешь что, Сисси?
I'll be right there, Sissy. Я сейчас, Сисси.
I heard her telling Sissy Towers to steal your doll and hide it in the third-floor storage closet. Я слышала, она подбивала Сисси Тауэрс украсть твою куклу и спрятать ее на третьем этаже в кладовой.
Больше примеров...