The Sintra Declaration called upon the parties to accelerate the process. | В принятой в Синтре Декларации стороны призваны ускорить процесс. |
In accordance with the Sintra Declaration, the Standing Committee on Military Matters held its inaugural session on 1 June. | В соответствии с принятой в Синтре Декларацией Постоянный комитет по военным вопросам провел свое первое заседание 1 июня. |
I believe that this could be achieved by the consistent implementation by all sides of the requirements clearly prescribed in the Sintra Declaration. | Я считаю, что это могло бы быть обеспечено путем последовательного осуществления всеми сторонами требований, четко предусмотренных в Декларации, принятой в Синтре. |
The first Drug Free Village has already been approved and is expected to be established within the Sintra prison during the first semester of 1999. | Уже принято решение о создании в первой половине 1999 года первого поселения, свободного от наркотиков, при тюрьме в Синтре. |
A most significant step in enhancing freedom of movement in Bosnia and Herzegovina has been the introduction of a common licence plate, as mandated by the Peace Implementation Council in its Sintra and Bonn meetings. | Одним из весьма существенных шагов в процессе укрепления свободы передвижения в Боснии и Герцеговине стало введение унифицированных номерных знаков в соответствии с решениями Совета по выполнению Мирного соглашения, принятыми на его совещаниях в Синтре и Бонне. |
After the Convention of Sintra Gomm returned to Portugal and served on Sir John Moore's staff at the Battle of Corunna in January 1809. | После конвенции Синтра, Гомм вернулся в Португалию и служил под началом Джона Мура в битве при Ла-Корунье в январе 1809 года. |
Sintra, 245102, contact name: | Синтра, 245102,Контактное имя: |
The Real Oeiras Hotel offers a total of one hundred rooms, some with sea views over the Serra de Sintra, all carefully and elegantly decorated by the Graça Viterbo Atelier. | Отель Real Oeiras предлагает в целом сто комнат, некоторые с панорамными морскими видами над Ceрра де Синтра, все тщательно и элегантно декорированы Студией Граха Витербо. |
Inspections were carried out in the territorial units in Sintra, Almada, Setúbal, Santarém and Evora and in 10 territorial outposts in Miranda do Douro, Mirandela, Bragança, Póvoa do Lanhoso, Moncorvo and Matosinhos. | Инспектировались территориальные группы городов Синтра, Алмада, Сетубал, Сантарен и Эвора; были организованы посещения шести территориальных подразделений в: Миранде-ду-Дору, Миранделе, Брагансе, Повуа-ду-Ланьоз, Монкорву и Матозиньюше. |
A tolerance teaching kit was produced in 1997 by the French non-governmental organization, Secours catholique, under contract with UNESCO. An international Forum on Education for Non-Violence was held in Sintra, Portugal, from 22 to 24 May 1996. | В 1997 году французская неправительственная организация "Католическая помощь" на основании контракта, заключенного с ЮНЕСКО, подготовила комплект учебных материалов по проблеме терпимости. 22-24 мая 1996 года в городе Синтра (Португалия) состоялся международный форум по проблемам воспитания в духе ненасилия. |
They took Jaya to the Sintra Woods. | Они забрали Джаю в Лес Синтры. |
The holotype, MNHS/00/85, was originally acquired for Barbosa's personal collection, the basis of the new Sintra museum, from Brazilian fossil dealers. | Голотип MNHS/00/85 первоначально был приобретён у бразильских торговцев окаменелостями для личной коллекции Барбосы, составляющей основу нового музея Синтры. |
Set between the Estoril Coast and Sintra, the Real Oeiras Hotel boasts places and activities in the surrounding area that will give pleasure and satisfaction to the most demanding of guests. | Находясь на побережье Эшторила и Синтры, Hotel Real Oeiras окружен местами и дышит жизнью, которые доставляют моменты радости и удовольствия наиболее требовательному клиенту. |
And for the holiday traveler, set within easy reach of the Estoril coast, Sintra and Lisbon, the Hotel Real Oeiras is the perfect base for activities and visits to places of interest. | А для путешествующих для отдыха расположенный недалеко от побережья Эшторил, Синтры и Лиссабона Отель Real Oeiras является идеальной базой для различных видов деятельности и посещения достопримечательностей. |
All rooms have beautiful views either overlooking the golf course or the Sintra mountains. | Все комнаты имеют прекрасный вид либо над площадкой для гольфа, либо над горами Синтры. |
Mother wants to ask for permission to take Benilde with us to Sintra. | Моя мама хочет попросить вас отпустить Бенилде в Синтру. |
You didn't say you'd be in Sintra. | Вы не сказали, что едете в Синтру. |
Would you have liked to go to Sintra instead? | Может, ты хотел поехать в Синтру? |
I guess... about our last trip to Sintra? and about the fall of your grandma? | Про путешествие в Синтру, и про то, как бабушка там упала? |
You didn't say you were bound for Sintra. | Вы не сказали, что едете в Синтру. |