In Thomas Hardy's Under The Greenwood Tree, it means a slow simpleton. | В романе Томаса Харди "Под деревом зеленым" это слово означает "тупой простофиля". |
The man's a simpleton, but he worshipped me. | Он такой простофиля, но он меня боготворил. |
A weak and powerless simpleton. | Слабый и беспомощный простофиля. |
He's just the local simpleton. | Это так, местный простофиля. |
Any chance you could explain that to a simpleton like me? | Есть хоть какой-нибудь шанс, что это поймет простофиля вроде меня? |