| The only remaining bishop in China was Right Reverend Simeon (Du) of Shanghai. | Единственным епископом в пределах Китая оставался Шанхайский преосвященный Симеон (Ду). |
| In 18 months, Simeon Fess will be standing on a breadline. | Через 18 месяцев Симеон Фесс будет стоять в очереди за бесплатным питанием. |
| 25 Then was in Novgorod the person, name Simeon. | 25 Тогда был в Новгороде человек, именем Симеон. |
| Simeon Selby Ripinga, Ambassador of South Africa to the Central African Republic | Симеон Селби Райпинга, посол Южной Африки в Центральноафриканской Республике |
| Simeon Bagot, he must have put it on me, to get me into trouble. | Симеон Багот, должно быть, подложил его мне, чтобы вовлечь меня в неприятности |
| In regard to the urgent appeal sent on 1 March 1996 on behalf of Seth Sendashonga and Simeon Nsengiyumva, the Government informed the Special Rapporteur that the information transmitted corresponded to the Government's report on the findings concerning the incident. | Что касается направленного 1 марта 1996 года призыва к незамедлительным действиям в отношении Сетха Сендашонга и Симеона Нсенджиюмвы, то правительство информировало Специального докладчика о том, что переданная информация соответствует докладу правительства об этом инциденте. |
| Righteous Simeon the Wonderworker of Verkhoturye. | Праведного Симеона, Верхотурского Чудотворца. |
| So, I want to know: 1) where they've gone, 2) Simeon's intentions, and 3) if I can see your sleepwalking footage. | Поэтому мне нужно знать, во-первых, где они находятся, во-вторых, каковы планы Симеона, и в третьих... покажите мне, как вы ходите во сне. |
| The similarity is striking in Simeon's portrait in the sitting room. | Сходство особенно поражает, когда видишь портрет Симеона Ли в гостиной. |
| In 1991, he founded a private security company, Ipon-1, and later guarded "Bulgaria's communist dictator Todor Zhivkov after he was pushed from power in 1989", as well as for Simeon II. | В 1991 основал частное охранное предприятие «Ипон-1», которое приобрело влиятельную и известную клиентуру, в частности, занималось обеспечением безопасности бывшего руководителя социалистической Болгарии Тодора Живкова и бывшего царя Симеона II. В 2004 году ему присвоено звание генерал-лейтенант. |
| Marie and Simeon left the island without Victor, alone, with his story. | Затем Мари с Симеоном уехали, а Виктор остался один на один со своим романом. |
| But you were just Dr Simeon. | Но ты же был просто Доктором Симеоном |
| The petition calls the previous president Dmitry Medvedev "an obedient placeholder", "a modern Simeon Bekbulatovich". | Бывший президент России Д. А. Медведев назван в обращении «послушным местоблюстителем», «современным Симеоном Бекбулатовичем». |
| Well, you can hardly blame the Colonel for confining you to quarters after what happened with Simeon. | После случая с Симеоном ты не можешь винить полковника, что он запер вас в каютах. |
| I'd been thinking about the unpleasant scene we'd had with Simeon before dinner. | Я весь вечер думала о неприятной сцене, разыгравшейся перед обедом с Симеоном. |
| At Ivan III were children from the first wife - Maria Borisovna, Princess of Tver: Ivan, Jury, Dmitry, Simeon, Boris, daughters Feodosiya and Evdokija. | У Ивана III были дети от первой жены - Марии Борисовны, княжны Тверской: Иван, Юрий, Дмитрий, Семен, Борис, дочери Феодосия и Евдокия. |
| Simeon, guys get excited. | Семен, мои волнуются. |
| Then we get Simeon Tarasovich, Russian steel magnate, | Затем Семен Тарасович, русский стальной магнат, |