According to the hagiography, Simeon was born to a noble boyar family in the European part of Russia. | Согласно житию, Симеон родился в знатной боярской семье в Европейской России. |
Mount Simeon is part of the Limestone Massif in the western part of the Aleppo plateau. | Горы Симеон является частью известкового горного массива в западной части плато Алеппо. |
At present, there is a coalition government in the Republic of Bulgaria composed of three political parties: the Bulgarian Socialist Party, the National Movement Simeon the Second and the Movement for Rights and Freedoms. | В настоящее время в Республике Болгарии действует коалиционное правительство, в состав которого входят представители трех политических партий: Болгарской социалистической партии, Национального движения "Симеон II" и Движения за права и свободы. |
Simeon killed the man guarding him. | Симеон убил своего охранника. |
In sixth grade, when he stood at 6 feet 2 inches (1.88 m), he visited Simeon for a day and scrimmaged with Derrick Rose. | В шестом классе, когда его рост достигал 188 см, он посетил Симеон и успел поссориться с Дерриком Роузом. |
"A Song for Simeon" is seen by many critics and scholars as a discussion of the conversion experience. | «Песня для Симеона» рассматривается многими критиками и учеными как обсуждение опыта обращения. |
Lying was Simeon's main flaw. | Страсть к вранью была главным пороком Симеона. |
; and at a later time the tribes of Simeon and Judah conquered the Canaanites and the Perizzites (Judges i. | ; и позже племена Симеона и Иуды покорили хананеев и ферезеев (Судей I. 4). |
I got nothing from Simeon Lee, nothing. | И ничего не получила от Симеона Ли, ничего! |
Righteous Simeon the Wonderworker of Verkhoturye. | Праведного Симеона, Верхотурского Чудотворца. |
I thought you and Simeon were happy. | Мне казалось, что вы с Симеоном счастливы. |
After that, new cases of miraculous healing seemingly related to Simeon appeared, mainly the healing of skin diseases with earth from the saint's grave. | После этого появились сообщения о чудесных исцелениях, связанных с Симеоном (в основном исцеление кожных заболеваний с помощью земли из могилы святого). |
Back home, the famine has caught up with Joseph's brothers, who, led by Simeon, express regret at selling him and deceiving their father ("Those Canaan Days"). | Голод застал братьев Иосифа, которые, теперь возглавляемые Симеоном, сожалеют о том, что продали брата и обманули отца («Those Canaan Days»). |
From here, you'll continue... to revive your brothers' fervour... by following our father's way, Simeon Stylit. | И с нового твоего столпа ты сможешь продолжать воодушевлять братьев наших твоим покаянием, следовать путём, указанным нам святым отцом нашим, Симеоном Столпником. |
And the tone of some of Simeon Lee's remarks would have made her uneasy. | И тон замечания, сделанного Симеоном Ли, вызвал ее беспокойство. |
At Ivan III were children from the first wife - Maria Borisovna, Princess of Tver: Ivan, Jury, Dmitry, Simeon, Boris, daughters Feodosiya and Evdokija. | У Ивана III были дети от первой жены - Марии Борисовны, княжны Тверской: Иван, Юрий, Дмитрий, Семен, Борис, дочери Феодосия и Евдокия. |
Simeon, guys get excited. | Семен, мои волнуются. |
Then we get Simeon Tarasovich, Russian steel magnate, | Затем Семен Тарасович, русский стальной магнат, |