| In 18 months, Simeon Fess will be standing on a breadline. | Через 18 месяцев Симеон Фесс будет стоять в очереди за бесплатным питанием. |
| Mr Simeon Lee sent me to meet you. | Мистер Симеон Ли послал меня встретить Вас. |
| In 1912 Bulgaria received its first airplane Bleriot XXI, with which on 13 August 1912 Simeon Petrov flew to become the first Bulgarian to pilot an airplane over Bulgaria. | В 1912 Болгария получила свой первый самолёт Bleriot XXI, на котором 13 августа 1912 Симеон Петров совершил первый полёт на территории Болгарии, став первым болгарским пилотом. |
| Simeon, who I'm fleshing out. | Симеон, я сейчас работаю над его образом. |
| Angered with his betrayal, in 924 Simeon sent an army led by Theodore Sigritsa and Marmais to crush the Serbs, but the Bulgarians were insufficient in number. | В 924 году Симеон I, разгневанный предательством, отправил в Серию войска под командованием Феодора Сигрицы и Мармаиса, но численность болгарской армии была намного меньше, чем сербской. |
| By erasing Simeon, you made space for me. | Стерев Симеона, ты создал место для меня |
| At its 5th meeting, on 17 May, the Forum elected Simeon A. Adekanye (Nigeria) to replace Francis K. Butagira (Uganda) as Vice-Chairman. | На своем 5м заседании 17 мая Форум избрал Симеона А. Адеканье (Нигерия) вместо Франсиса К. Бутагиры (Уганда) в качестве заместителя Председателя. |
| The Council elected the following eight members for a three-year term beginning on 1 January 2008: Simeon Adewale Adekanye, Carlos Mamani Condori, Paimaneh Hasteh, Liliane Muzangi Mbella, A. A. Nikiforov, Xiaomei Qin, Bartolomé Clavero Salvador and Carsten Smith. | Совет избрал следующих восемь членов на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2008 года: Симеона Адевале Адеканье, Карлоса Мамани Кондори, Пеймане Хасте, Лилиан Музанги Мбелу, А. А. Никифорова, Сяомэй Циня, Бартоломе Клаверо Сальвадора и Карстена Смита. |
| During the reporting period, the Appeals Chamber of the International Criminal Tribunal for Rwanda delivered three appeal judgements, in the cases of Protais Zigiranyirazo, Simon Bikindi, and Simeon Nchamihigo. | За этот отчетный период Апелляционная камера Трибунала вынесла три апелляционных решения по делам Протаиса Зигираниаразо, Симона Бикинди и Симеона Нчамихиго. |
| (Luke 2:29-32) The Nunc dimittis is the traditional "Gospel Canticle" of Night Prayer that is often called the Song of Simeon or Canticle of Simeon. | Nunc dimittis - это традиционная «евангельская кантика» Ночной Молитвы, которую часто называют песней Симеона или кантикой Симеона. |
| You'd better do that chief, or else, you'll Be responsible for whatever happens To my friend, Don Simeon. | Или вы будете ответственны за все, что случится с моим другом, доном Симеоном. |
| Back home, the famine has caught up with Joseph's brothers, who, led by Simeon, express regret at selling him and deceiving their father ("Those Canaan Days"). | Голод застал братьев Иосифа, которые, теперь возглавляемые Симеоном, сожалеют о том, что продали брата и обманули отца («Those Canaan Days»). |
| Ignatius pronounced them as incorruptible, and, according to the hagiography, received a revelation in a dream about the name of the saint, whom he ordered be called righteous St. Simeon. | Игнатий объявил их нетленными, а затем, по сообщению жития, во сне получил откровение об имени святого и повелел именовать его новоявленным угодником Божиим праведным Симеоном. |
| The United Nations plays a principal and pivotal role in the Republic of Bulgaria's foreign policy, as stated at the fifty-eighth session of the General Assembly by our Prime Minister, Mr. Simeon Saxe-Coburg-Gotha. | Как было объявлено нашим премьер-министром гном Симеоном Саксе-Кобургом-Готой в ходе пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи, Организация Объединенных Наций занимает во внешней политике Болгарской Республики главное и центральное место. |
| Well, you can hardly blame the Colonel for confining you to quarters after what happened with Simeon. | После случая с Симеоном ты не можешь винить полковника, что он запер вас в каютах. |
| At Ivan III were children from the first wife - Maria Borisovna, Princess of Tver: Ivan, Jury, Dmitry, Simeon, Boris, daughters Feodosiya and Evdokija. | У Ивана III были дети от первой жены - Марии Борисовны, княжны Тверской: Иван, Юрий, Дмитрий, Семен, Борис, дочери Феодосия и Евдокия. |
| Simeon, guys get excited. | Семен, мои волнуются. |
| Then we get Simeon Tarasovich, Russian steel magnate, | Затем Семен Тарасович, русский стальной магнат, |