From the 16th century onwards Sikhism played a key role in the history of Indian calligraphy. | С XVI века сикхизм сыграл ключевую роль в истории индийской каллиграфии. |
Other religions include Taoism, Sikhism and the Baha'i Faith. | К числу других религий относятся даосизм, сикхизм и бехаистская вера. |
Sikhism is not known to openly proselytize, but accepts converts. | Сикхизм не поощряет прозелитизм, однако открыт для новообращённых. |
Banda Singh Bahadur was an ascetic who converted to Sikhism after meeting Guru Gobind Singh at Nanded. | Банда Сингх Бахадур был аскетом из касты раджпутов, и обратился в сикхизм после встречи с гуру Гобиндом Сингхом в Нандеде. |
The Shiromani Akali Dal is a Sikh religious party, but maintains ties with Hindutva organisations, as they also represent Sikhism. | Похожее положение занимает «Широмани акали дал», религиозная партия сикхов, поддерживающая связь с организациями хиндутвы, но в то же самое время представляющая сикхизм. |
It is the outward manifestation of Sikhism and is closely intertwined with faith and personal identity. | Оно является внешним проявлением сикхизма и неразрывно связано с верой и идентичностью. |
India is the birthplace of four major religions - Hinduism, Buddhism, Jainism, Sikhism. | Индия является колыбелью четырех крупных религий: индуизма, буддизма, джайнизма и сикхизма. |
Guru Nanak Dev was the founder of the religion of Sikhism and the first of the ten Sikh Gurus. | Гуру Нанак Дэв - основатель религии сикхизма и первый сикхский гуру. |
The teachings of Sikhism are based on a premise of life liberated from conspicuous consumption. | Учения сикхизма основаны на постулате о том, что жизнь должна быть свободной от приобретения предметов роскоши. |
Despite the ideology of Sikhism, which aims at transcending caste distinctions, such distinctions remain present in practice in the diaspora. | Несмотря на идеологию сикхизма, которая не признает деления на касты, в рамках диаспор практика деления на касты продолжает существовать. |
Mantras in Sikhism are fundamentally different from the secret mantras used in other religions. | Мантры в сикхизме принципиально отличаются от тайных мантр, используемых в других религиях. |
Sikhism emphasizes the principle of equality of all humans and rejects discrimination on the basis of caste, creed and gender. | В сикхизме подчеркивается принцип равенства всех людей и отвергается дискриминация по признаку касты, вероисповедания и пола. |
His grandson, Akbar, supported religious freedom and after visiting the langar of Guru Amar Das had a favourable impression of Sikhism. | Его внук Акбар придерживался веротерпимости, и, после посещения лангара гуру Амар Даса составил благоприятное впечатление о сикхизме. |