| From the 16th century onwards Sikhism played a key role in the history of Indian calligraphy. | С XVI века сикхизм сыграл ключевую роль в истории индийской каллиграфии. |
| Other religions include Taoism, Sikhism and the Baha'i Faith. | К числу других религий относятся даосизм, сикхизм и бехаистская вера. |
| Sikhism began in fifteenth-century North India with the teachings of Guru Nanak and nine successive human gurus. | Сикхизм возник в XV веке в Северной Индии на основе учения Гуру Нанака и последовавших за ним девяти гуру сикхизма. |
| Sikhism is not known to openly proselytize, but accepts converts. | Сикхизм не поощряет прозелитизм, однако открыт для новообращённых. |
| Banda Singh Bahadur was an ascetic who converted to Sikhism after meeting Guru Gobind Singh at Nanded. | Банда Сингх Бахадур был аскетом из касты раджпутов, и обратился в сикхизм после встречи с гуру Гобиндом Сингхом в Нандеде. |
| It is the outward manifestation of Sikhism and is closely intertwined with faith and personal identity. | Оно является внешним проявлением сикхизма и неразрывно связано с верой и идентичностью. |
| In other schools of Hinduism, Buddhism, Jainism or Sikhism, initiation is not a requirement. | В других школах индуизма, буддизма, джайнизма или сикхизма инициация не является требованием. |
| In response, his son and successor, the tenth Guru of Sikhism Guru Gobind Singh further militarized his followers. | В ответ его сын и наследник, десятый гуру сикхизма Гуру Гобинд Сингх, далее милитаризировал своих последователей. |
| Estimates state that Sikhism has some 25 million followers worldwide. | Приверженцев сикхизма насчитывается более 25 миллионов по всему миру. |
| Sikhism began in fifteenth-century North India with the teachings of Guru Nanak and nine successive human gurus. | Сикхизм возник в XV веке в Северной Индии на основе учения Гуру Нанака и последовавших за ним девяти гуру сикхизма. |
| Mantras in Sikhism are fundamentally different from the secret mantras used in other religions. | Мантры в сикхизме принципиально отличаются от тайных мантр, используемых в других религиях. |
| Sikhism emphasizes the principle of equality of all humans and rejects discrimination on the basis of caste, creed and gender. | В сикхизме подчеркивается принцип равенства всех людей и отвергается дискриминация по признаку касты, вероисповедания и пола. |
| His grandson, Akbar, supported religious freedom and after visiting the langar of Guru Amar Das had a favourable impression of Sikhism. | Его внук Акбар придерживался веротерпимости, и, после посещения лангара гуру Амар Даса составил благоприятное впечатление о сикхизме. |