| When Siemens originally submitted its claim to the Commission in 1993, it sought compensation in the total amount of DEM 107,685,946 (USD 68,941,067) for contract losses. |
Когда "Сименс" первоначально подала свою претензию в Комиссии в 1993 году, она запросила компенсацию в общей сумме 107685946 немецких марок (68941067 долл. США) в отношении контрактных потерь. |
| The goods were shipped from Hamburg on 1 July 1990. Siemens stated that after the liberation of Kuwait, Siemens' shipping agent tried to locate the goods shipped. |
Товар был отгружен из Гамбурга 1 июля 1990 года. "Сименс" заявила, что после освобождения Кувейта экспедитор "Сименс" попытался найти поставленный товар. |
| The tunnel was built by Siemens & Halske (S & H) (later to become Siemens) under the direction of C. Schwebel and Wilhelm Lauter, and is now the Spree tunnel Stralau, used by public transport. |
Строительство туннеля было выполнено фирмой «Сименс & Хальске» (S & H) под руководством К.Швебеля и Вильгельма Лаутера, которые позже проектировали Штралауский туннель под рекой Шпрее для пассажирского транспорта. |
| The Panel finds that Siemens shipped the goods from Germany on 1 July 1990 and that it is likely that they arrived in Kuwait before 2 August 1990. |
Группа приходит к выводу о том, что "Сименс" отгрузила продукцию из Германии 1 июля 1990 года и что скорее всего она прибыла в Кувейт до 2 августа 1990 года. |
| With the help of Latvijas Auto, a truck was arranged, and via contacts with Siemens VDO in Amsterdam, the fuel consumption meter was built in. |
С помощью ЛАМАП был найден грузовой автомобиль, который при содействии компании "Сименс ВДО" в Амстердаме был оснащен измерителем расхода топлива. |