A couple more days, he'll be on our sidewalk. |
Ещё пара дней, и он будет спать на улице. |
Car crashes, fires, bodies gunned down on a sidewalk. |
ДТП, пожары, тела, подстреленные на улице. |
The plan was Olivia Pope standing on that sidewalk and, with one word, obliterating any life she's ever known. |
План был в том, что Оливия Поуп стоя на улице одним словом уничтожила всю свою жизнь. |
In summer the comfortable bars lure you with their "Schanigärten" (an Austrian term for outside, sidewalk seating) and culinary delicacies. |
В летние месяцы комфортабельные бары манят Вас своими "Schanigärten" (австрийский термин обозначающий "столики расположенные на улице") и кулинарными изысками. |
You can find them on any sidewalk in any city... people with agendas - |
Вы можете найти их на любой улице любого города людей со скрытыми замыслами. |
From the south-west sidewalk of Lexington Avenue, they projected lights and images on the exterior walls of the Mission facing 38th Street and Lexington Avenue, disturbing Cuban diplomatic personnel and disrupting the activities taking place at the Mission at that time. |
С юго-западного тротуара авеню Лексингтон освещали прожекторами и проецировали изображения на стены Представительства, обращенные к 38 улице и авеню Лексингтон, доставляя тем самым неудобства кубинскому дипломатическому персоналу и создавая помехи нормальной работе Представительства Кубы в указанное время. |
For example, when someone drops a stack of papers on a crowded sidewalk, most people are likely to continue passing him/her by. |
Например, если кто-то роняет пачку бумаг на людной улице, большинство людей, вероятно, пройдут мимо. |