[SIGHS] Doctor, I will not attempt to leave Sickbay without your approval. | Доктор, я не собираюсь покидать лазарет без Вашего разрешения. |
Now, if you don't follow his orders, Dr. McCoy could, and possibly would, have you hauled down to Sickbay and fed intravenously. | Если не будешь слушаться его приказов доктор МакКой может и, наверняка, прикажет отправить тебя в лазарет и кормить внутривенно. |
Can you come to sickbay? | Вы не могли бы сейчас подойти в лазарет? |
I need you in sickbay. | Я хочу, чтобы вы в лазарет. |
Take him to Sickbay. | Отвести его в лазарет. |
Lock onto his signal and beam him to Sickbay. | Захватите его сигнал и транспортируйте в медотсек. |
Transport Soren to sickbay! | Транспортируйте Сорен прямо в Медотсек. |
He has an interest in natural remedies, and his sickbay contains an interplanetary zoo of animals, some of them as food for other animals which are used as source for medical drugs. | Его медотсек содержит целый зоопарк межпланетных животных, некоторые из которых используются в качестве еды для тех животных, которые применяются для получения некоторых лекарств. |
He just left sickbay. | Он покинул медотсек пару минут назад. |
Sickbay to Seven of Nine. | Медотсек - Седьмой из Девяти. |
And they probably redesigned the whole sickbay, too. | И они вероятно перепроектировали весь медпункт тоже! |
Let's get her to sickbay. | Давайте отправим ее в медпункт. |
I'm taking them to sickbay. | Я отведу их в медпункт. |
Do you feel like walking to Sickbay? | Вам стоит пройти в медпункт. |