| He has held this post since 5 March 2004. On 3 May 2004, he took part in a demonstration against the construction of a road in Sialkot and was arrested by the police. | Он выполнял эти функции с 5 марта 2004 года. 3 мая 2004 года он участвовал в акции протеста против строительства дороги в Сиалкоте и был задержан полицией. |
| Closer ties with lead buyers has also led to a significant transfer of technology to the benefit of many large firms in Sialkot. | Благодаря укреплению связей с крупнейшими покупателями многим крупным фирмам в Сиалкоте были переданы важные технологии. |
| In addition, federal support was obtained to finance a SIMA-managed metal testing laboratory and technical training facility for Sialkot which replaced the Metal Industries Development Centre, operated by the provincial government. | Кроме того, федеральное правительство финансировало создание работающих под руководством СИМА лаборатории по испытанию металлов и Технического учебного центра в Сиалкоте, который пришел на смену Центру по развитию металлообрабатывающих отраслей, действовавшему под эгидой местных властей. |
| As a consequence of this effective embargo, export consignments from Sialkot were stranded midway, orders cancelled and many firms in Sialkot ceased operations. | Вследствие этого фактического эмбарго экспортные партии из Сиалкота были остановлены на полпути, заказы были отменены и многие фирмы в Сиалкоте прекратили свою деятельность. |
| The pressure to raise quality in Sialkot's surgical instrument cluster is acute. | Перед комплексом в Сиалкоте остро встала необходимость повысить качество хирургических инструментов. |
| In Sialkot District, the private sector and communities have been mobilized to protect some 7,000 children from hazardous child labour. | В округе Сиалкот частный сектор и общины были мобилизованы на цели защиты приблизительно 7000 детей от эксплуатации на опасных видах работ. |
| Sambrial Dry Port, Sialkot | «Сухой порт» Самбриал, Сиалкот |
| Sialkot (Punjab, Pakistan) | Сиалкот (Пенджаб, Пакистан) |
| In 2013, Dawn reported that Asif enjoyed the strong support of his Kashmiri community from his home constituency, Sialkot and was considered close to Nawaz Sharif. | В 2013 году в пакистанской газете Dawn указывалось, что Хаваджа Асиф пользуется сильной поддержкой кашмирской общины из округа Сиалкот и считается близким другом Наваза Шарифа. |
| Moreover, the agreement signed between ILO, UNICEF and the Sialkot Chamber of Commerce and Industry to eliminate child labour in the soccer-ball-stitching industry represented an international success story. | Кроме того, крупным международным достижением является соглашение, подписанное МОТ, ЮНИСЕФ и Торгово-промышленной палатой Сиалкот об искоренении детского труда на предприятиях по пошиву футбольных мячей. |
| In Sialkot District, the private sector and communities have been mobilized to protect some 7,000 children from hazardous child labour. | В округе Сиалкот частный сектор и общины были мобилизованы на цели защиты приблизительно 7000 детей от эксплуатации на опасных видах работ. |
| Sambrial Dry Port, Sialkot | «Сухой порт» Самбриал, Сиалкот |
| Sialkot (Punjab, Pakistan) | Сиалкот (Пенджаб, Пакистан) |
| In 2013, Dawn reported that Asif enjoyed the strong support of his Kashmiri community from his home constituency, Sialkot and was considered close to Nawaz Sharif. | В 2013 году в пакистанской газете Dawn указывалось, что Хаваджа Асиф пользуется сильной поддержкой кашмирской общины из округа Сиалкот и считается близким другом Наваза Шарифа. |
| Moreover, the agreement signed between ILO, UNICEF and the Sialkot Chamber of Commerce and Industry to eliminate child labour in the soccer-ball-stitching industry represented an international success story. | Кроме того, крупным международным достижением является соглашение, подписанное МОТ, ЮНИСЕФ и Торгово-промышленной палатой Сиалкот об искоренении детского труда на предприятиях по пошиву футбольных мячей. |
| On 30 October 2000, five ahmadiyah, including a child, were reportedly killed by unidentified armed men while they were leaving a mosque after morning prayers in the village of Ghatialian near Sialkot in Punjab Province. | Согласно сообщению, 30 октября 2000 года пять ахмадийцев, в том числе один ребенок, возвращавшиеся из своей мечети после утренней молитвы в деревне Гхатиальян близ Сиалкота в провинции Пенджаб, были убиты неизвестными вооруженными людьми. |
| As a consequence of this effective embargo, export consignments from Sialkot were stranded midway, orders cancelled and many firms in Sialkot ceased operations. | Вследствие этого фактического эмбарго экспортные партии из Сиалкота были остановлены на полпути, заказы были отменены и многие фирмы в Сиалкоте прекратили свою деятельность. |
| Similar protests were staged in Multan, Gujranwala, Sialkot and other cities of Pakistan. | Аналогичные протесты были организованы в Мултане, Гуджранвале, Сиялкоте и других городах Пакистана. |
| He joined Civil Service of Pakistan in October 1953 and after completing training served as Assistant Commissioner, Sialkot; Sub-Divisional Officer, Khanewal; Deputy Secretary in the Government of West Pakistan and as Secretary, West Pakistan Public Service Commission. | Поступил на гражданскую службу Пакистана в октябре 1953 года и по окончании курсов профессиональной подготовки занимал должности помощника комиссара в Сиялкоте, сотрудника подотдела в Ханевале, заместителя секретаря в правительстве Западного Пакистана и секретаря Комиссии по гражданской службе в Западном Пакистане. |
| Rehman Malik was born in on 12 December 1951 in Sialkot, Punjab, Pakistan. | Рехман Малик родился 12 декабря 1951 года в городе Сиялкоте, Пакистан. |