| I would give him plenty of opportunity to get over his shyness. | Я дала ему кучу возможностей преодолеть свою застенчивость. |
| I'm working on a new smile to connote adorability and shyness. | Я работаю над новой улыбкой, которая означала бы восхищение и застенчивость одновременно. |
| Shyness is stopping me... It's not allowing me to jump the fence... | Застенчивость останавливает меня, не позволяет прыгать от радости. |
| Sulking is like shyness. | Мрачность - это как застенчивость. |
| However, the Hatter does not exhibit the symptoms of mercury poisoning, which include excessive timidity, diffidence, increasing shyness, loss of self-confidence, anxiety, and a desire to remain unobserved and unobtrusive. | Тем не менее, Безумный Шляпник не выказывает симптомов ртутного отравления, которые включают в себя «чрезмерную застенчивость, неуверенность, возрастающую стеснительность, потерю уверенности в себе, беспокойство и желание оставаться скромным и незаметным». |
| All those who have encountered the Kanaq people would noticed of their extraordinary shyness. | Все, кто знал Катю Огонёк, отмечали её скромность. |
| He has the profound shyness of the true artist. | У него подлинная скромность настоящего артиста. |
| If you're stood on that stage and singing a song, shyness goes away, everything kicks in and you just do it. | Когда ты стоишь на сцене и поешь, скромность уходит, ты включашься и просто делешь это. |
| All my shyness, gone. | Все страхи, вся моя скромность разом исчезли. |
| I finally overcame my shyness and asked him out on a date. | Наконец я преодолел свою робость и пригласил ее на свидание. |
| Entry bassist Wolfgang, Eddie's son, showed that he is an American right, but his lack of charisma and shyness is evident in the shows. | Вступлению басист Вольфганг, сын Эдди, показал, что он является американским правом, но его отсутствие харизмы и робость проявляется в шоу. |
| when she has overcome the initial shyness, which sometimes prevents her making friends easily. | когда может преодолеть природную робость, которая когда-нибудь помешает ей легко заводить друзей. |
| In fact, when I asked her out, I sensed a shyness which made me wonder if she was intimidated by my fame. | Более того, когда я пригласил её на ужин то почувствовал некоторую робость, что заставило меня задуматься а не боится ли она моей славы. |
| She thought about it and decided that because the shyness. | Подумав хорошенько она решила, что робость была единственной тому причиною |
| However, the Hatter does not exhibit the symptoms of mercury poisoning, which include excessive timidity, diffidence, increasing shyness, loss of self-confidence, anxiety, and a desire to remain unobserved and unobtrusive. | Тем не менее, Безумный Шляпник не выказывает симптомов ртутного отравления, которые включают в себя «чрезмерную застенчивость, неуверенность, возрастающую стеснительность, потерю уверенности в себе, беспокойство и желание оставаться скромным и незаметным». |
| Shyness is about fear of social judgment. | Стеснительность - это боязнь общественного осуждения. |
| The old shyness was a fear of rejection. | Ранее стеснительность была страхом отвержения. |
| Later that glorious day, forgetting the shyness that paralyzed me, I decided, since vacation was ending, to bring Iris another gift. | Позже в тот чудный день, позабыв ранее сковывавшую меня стеснительность, я решил, что раз каникулы заканчиваются, надо сделать Ирис еще один подарок. |
| Shyness is about fear of social judgment. | Стеснительность - это боязнь общественного осуждения. |