Mum said that she saw the shutters of the Manor House open yesterday. | Мама сказала, что видела вчера открытые ставни в поместье. |
I want you to close your shutters tonight. | Я хочу, чтобы ты закрыла сегодня ставни. |
That we should close the shutters and bar the door? | Что мы должна закрыть ставни и запереть дверь? |
The family had to keep the apartment windows and shutters closed, and take turns to sleep in the most protected room of the house. | Члены семьи были вынуждены держать окна и ставни квартиры закрытыми и по очереди спать в наиболее защищенной комнате их дома. |
Close the windows and the shutters. | Закройте окна и ставни. |
I'm in the yellow building, green shutters, left of the clock tower. | Я в жёлтом здании с зелёными ставнями, слева от башни с часами. |
And draw the curtains, close the shutters? | Со спущенными занавесками, закрытыми ставнями? |
Behind those closed shutters, imagine that night of terror, where a man, perfectly ordinary, but guilty of every crime, decided to make his guilt into the instrument of an intimate, atrocious, intolerable kind of surgery... | Вообразите ту ночь ужаса за закрытыми ставнями, когда человек, обычный, но виновный во всех преступлениях, решает сделать свою вину инструментом сокровенной, жестокой и невыносимой операции. |
Well, I have, because I have my eye on a duplex on South Cameron with a backyard and shutters and French doors and Spanish tile and an orange tree. | А я думала, мне приглянулся дуплекс на Южной Камерон с задним двором и ставнями, с французскими дверями, испанской плиткой и апельсиновым деревом. |
You think there's a building in this place that does not have shutters? | Как думаешь, здесь все дома со ставнями? |
The embalming room has steel shutters. | В бальзаматорской стальные жалюзи. |
I then continued on to make a whole body of work aboutMarilyn - the biggest icon of all - and trying to titillate byshooting through doorways and shutters and so on and so forth, andonly showing certain angles to create a reality that, obviously, iscompletely constructed. | Затем я стала делать фотографии о Мэрилин, самой великойиконы всех времён. И пыталась дразнить зрителя, фотографируя сквозьдверные проёмы, жалюзи и так далее. И показывая только определённыестороны, чтобы создать реальность, которая, очевидно, былаполностью придумана. |
The shutters are down, but he's here with his family | Жалюзи закрыты, но он живёт там с семьёй. |
The scope of our company are: Aluminum and aluminum windows, doors, walls, facades, shutters, blinds, sectional, industrial and garage doors. | Сферой деятельности нашей компании являются: металлопластиковые и алюминиевые окна, двери, перегородки, фасады, роллеты, жалюзи, секционные, промышленные и гаражные ворота. |
I saw your shutters open. | Я увидел(-а), что твои жалюзи открыты |
Shutters over the line and neutral pins are mandatory. | Шторки на фазном и нейтральном разъёмах обязятельны. |
BS 1363 sockets must have shutters on the line and neutral contacts to prevent the insertion of a foreign object into the socket. | Британские силовые розетки имеют шторки на фазном и нейтральном контактах для того, чтобы кто-нибудь не вставил в розетку инородный объект. |
By choosing the KRISPOL rolling shutters and mosquito screens, we ensure ourselves peace and a sense of security. | Выбирая роллеты и москитные сетки KRISPOL, мы обеспечиваем себе спокойствие и безопасность. |
The scope of our company are: Aluminum and aluminum windows, doors, walls, facades, shutters, blinds, sectional, industrial and garage doors. | Сферой деятельности нашей компании являются: металлопластиковые и алюминиевые окна, двери, перегородки, фасады, роллеты, жалюзи, секционные, промышленные и гаражные ворота. |
The KRISPOL rolling shutters also provide an excellent protection against sunshine, owing to which there is a pleasant chill in the house interior. | Роллеты KRISPOL - это прекрасная защита от солнечных лучей, блпгодаря которой в доме, даже в знойный день царит приятный холод. |
We may concentrate on work or have a rest in peace and quiet. The KRISPOL rolling shutters and mosquito screens give you a sense of comfort; they function in a reliable manner and are easy to operate. | Мы можем сосредоточиться на работе или спокойно отдохнуть, Роллеты и москитные сетки KRISPOL дают ощущение комфорта - действуют безотказно и обслуживаются легко. |
shutters with electric may be associated with fire detectors alarm and automatically opens when alarm. | А если использовать защитные ролеты (рольставни) с электроприводом, то их можно присоединить к датчикам пожарной безопасности. Соответственно, при срабатывании датчиков роллеты откроются автоматически. |