Английский - русский
Перевод слова Shutters

Перевод shutters с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ставни (примеров 74)
That we should close the shutters and bar the door? Что мы должна закрыть ставни и запереть дверь?
Couldn't get the shutters open? Ты так и не смог открыть ставни? - Нет.
"Why did you throw away the shutters?" Я спросил его: «Почему вы выбросили ставни
The family had to keep the apartment windows and shutters closed, and take turns to sleep in the most protected room of the house. Члены семьи были вынуждены держать окна и ставни квартиры закрытыми и по очереди спать в наиболее защищенной комнате их дома.
Someone close the shutters. Кто-нибудь, закройте ставни.
Больше примеров...
Ставнями (примеров 14)
There is not anything else in this room with closed shutters. Вот и все, что есть в этой комнате с закрытыми ставнями.
Y es, I banged again against the shutters. Да, я снова стучала ставнями.
And draw the curtains, close the shutters? Со спущенными занавесками, закрытыми ставнями?
Well, I have, because I have my eye on a duplex on South Cameron with a backyard and shutters and French doors and Spanish tile and an orange tree. А я думала, мне приглянулся дуплекс на Южной Камерон с задним двором и ставнями, с французскими дверями, испанской плиткой и апельсиновым деревом.
Across the green, there was a big, gray, wooden house, with a porch and shutters and a balcony above, a small garden, and next to it a livery stable with old carriages lined up inside. За деревьями виднелся большой серый деревянный дом с крыльцом, ставнями, балконом и маленьким садиком, а рядом конюшня и в ней рядами старые экипажи.
Больше примеров...
Жалюзи (примеров 16)
He put these shutters up everywhere. Он везде поставил жалюзи.
The embalming room has steel shutters. В бальзаматорской стальные жалюзи.
I then continued on to make a whole body of work aboutMarilyn - the biggest icon of all - and trying to titillate byshooting through doorways and shutters and so on and so forth, andonly showing certain angles to create a reality that, obviously, iscompletely constructed. Затем я стала делать фотографии о Мэрилин, самой великойиконы всех времён. И пыталась дразнить зрителя, фотографируя сквозьдверные проёмы, жалюзи и так далее. И показывая только определённыестороны, чтобы создать реальность, которая, очевидно, былаполностью придумана.
Please provide information on the conditions of detention of persons sentenced to life imprisonment, including with regard to lighting, shutters, heating, and medical care. Просьба представить информацию об условиях содержания находящихся под стражей лиц, приговоренных к пожизненному заключению, в том числе информацию об освещении, наличии жалюзи, систем отопления и медицинского ухода.
The scope of our company are: Aluminum and aluminum windows, doors, walls, facades, shutters, blinds, sectional, industrial and garage doors. Сферой деятельности нашей компании являются: металлопластиковые и алюминиевые окна, двери, перегородки, фасады, роллеты, жалюзи, секционные, промышленные и гаражные ворота.
Больше примеров...
Шторки (примеров 2)
Shutters over the line and neutral pins are mandatory. Шторки на фазном и нейтральном разъёмах обязятельны.
BS 1363 sockets must have shutters on the line and neutral contacts to prevent the insertion of a foreign object into the socket. Британские силовые розетки имеют шторки на фазном и нейтральном контактах для того, чтобы кто-нибудь не вставил в розетку инородный объект.
Больше примеров...
Роллеты (примеров 8)
By choosing the KRISPOL rolling shutters and mosquito screens, we ensure ourselves peace and a sense of security. Выбирая роллеты и москитные сетки KRISPOL, мы обеспечиваем себе спокойствие и безопасность.
The scope of our company are: Aluminum and aluminum windows, doors, walls, facades, shutters, blinds, sectional, industrial and garage doors. Сферой деятельности нашей компании являются: металлопластиковые и алюминиевые окна, двери, перегородки, фасады, роллеты, жалюзи, секционные, промышленные и гаражные ворота.
The KRISPOL rolling shutters also provide an excellent protection against sunshine, owing to which there is a pleasant chill in the house interior. Роллеты KRISPOL - это прекрасная защита от солнечных лучей, блпгодаря которой в доме, даже в знойный день царит приятный холод.
We may concentrate on work or have a rest in peace and quiet. The KRISPOL rolling shutters and mosquito screens give you a sense of comfort; they function in a reliable manner and are easy to operate. Мы можем сосредоточиться на работе или спокойно отдохнуть, Роллеты и москитные сетки KRISPOL дают ощущение комфорта - действуют безотказно и обслуживаются легко.
shutters with electric may be associated with fire detectors alarm and automatically opens when alarm. А если использовать защитные ролеты (рольставни) с электроприводом, то их можно присоединить к датчикам пожарной безопасности. Соответственно, при срабатывании датчиков роллеты откроются автоматически.
Больше примеров...