I watch Amélie open the shutters. | Я лежу и смотрю, как Амели открывает ставни. |
Blue shutters, red door, tire swing. | Синие ставни, красная дверь, качели с шиной. |
Ladies, might we close the shutters, please? | Дамы, давайте закроем ставни. |
A man standing in his saddle in the half-lit, half-alive dawn banged in the shutters and called two names. | Какой-то человек на рассвете постучал в ставни и выкрикнул два имени |
That's it... pale sky before dawn, a man standing on his saddle to bang on the shutters... | Бледное предрассветное небо и человек, привставший на стременах, чтобы постучать в ставни |
I'm in the yellow building, green shutters, left of the clock tower. | Я в жёлтом здании с зелёными ставнями, слева от башни с часами. |
I am, however, fascinated by window shutters. | Я однако, очарован ставнями на окнах |
And draw the curtains, close the shutters? | Со спущенными занавесками, закрытыми ставнями? |
Well, I have, because I have my eye on a duplex on South Cameron with a backyard and shutters and French doors and Spanish tile and an orange tree. | А я думала, мне приглянулся дуплекс на Южной Камерон с задним двором и ставнями, с французскими дверями, испанской плиткой и апельсиновым деревом. |
Across the green, there was a big, gray, wooden house, with a porch and shutters and a balcony above, a small garden, and next to it a livery stable with old carriages lined up inside. | За деревьями виднелся большой серый деревянный дом с крыльцом, ставнями, балконом и маленьким садиком, а рядом конюшня и в ней рядами старые экипажи. |
Rooms are either modern or traditional and come fully equipped with air conditioning, soundproofing, electric shutters, mini bar, satellite TV, Wi-Fi access, and bathroom with bathtub and hairdryer. | Номера оформлены в современном или традиционном стиле и оснащены кондиционером, звукоизоляцией, электрическими жалюзи, мини-баром, спутниковым телевидением, беспроводным доступом в Интернет, а также ванной комнатой с ванной и феном. |
I then continued on to make a whole body of work aboutMarilyn - the biggest icon of all - and trying to titillate byshooting through doorways and shutters and so on and so forth, andonly showing certain angles to create a reality that, obviously, iscompletely constructed. | Затем я стала делать фотографии о Мэрилин, самой великойиконы всех времён. И пыталась дразнить зрителя, фотографируя сквозьдверные проёмы, жалюзи и так далее. И показывая только определённыестороны, чтобы создать реальность, которая, очевидно, былаполностью придумана. |
Please provide information on the conditions of detention of persons sentenced to life imprisonment, including with regard to lighting, shutters, heating, and medical care. | Просьба представить информацию об условиях содержания находящихся под стражей лиц, приговоренных к пожизненному заключению, в том числе информацию об освещении, наличии жалюзи, систем отопления и медицинского ухода. |
The scope of our company are: Aluminum and aluminum windows, doors, walls, facades, shutters, blinds, sectional, industrial and garage doors. | Сферой деятельности нашей компании являются: металлопластиковые и алюминиевые окна, двери, перегородки, фасады, роллеты, жалюзи, секционные, промышленные и гаражные ворота. |
I saw your shutters open. | Я увидел(-а), что твои жалюзи открыты |
Shutters over the line and neutral pins are mandatory. | Шторки на фазном и нейтральном разъёмах обязятельны. |
BS 1363 sockets must have shutters on the line and neutral contacts to prevent the insertion of a foreign object into the socket. | Британские силовые розетки имеют шторки на фазном и нейтральном контактах для того, чтобы кто-нибудь не вставил в розетку инородный объект. |
Due to their variety of patterns and rich colour range, the KRISPOL rolling shutters and mosquito screens match any building, enhancing its individual style. | Роллеты и москитные сетки KRISPOL, благодаря разнообразию образцов и богатой цветовой гамме, можно идеально подобрать к любому строению, определив его индивидуальный стиль. |
The scope of our company are: Aluminum and aluminum windows, doors, walls, facades, shutters, blinds, sectional, industrial and garage doors. | Сферой деятельности нашей компании являются: металлопластиковые и алюминиевые окна, двери, перегородки, фасады, роллеты, жалюзи, секционные, промышленные и гаражные ворота. |
The KRISPOL rolling shutters also provide an excellent protection against sunshine, owing to which there is a pleasant chill in the house interior. | Роллеты KRISPOL - это прекрасная защита от солнечных лучей, блпгодаря которой в доме, даже в знойный день царит приятный холод. |
In wintertime, the rolling shutters provide a tight thermal barrier for the cold and, at the same time, they decrease the house or office central heating bills. | В зимний период роллеты - это герметичный барьер, защищающий от холода, а тем самым уменьшающий плату за отопление жилища или офиса. |
We may concentrate on work or have a rest in peace and quiet. The KRISPOL rolling shutters and mosquito screens give you a sense of comfort; they function in a reliable manner and are easy to operate. | Мы можем сосредоточиться на работе или спокойно отдохнуть, Роллеты и москитные сетки KRISPOL дают ощущение комфорта - действуют безотказно и обслуживаются легко. |