It now focuses more on climate change, CO2 reductions, industry shifts and renewable energy. |
В настоящее время в контексте таких дискуссий больше внимания уделяется изменению климата, сокращению выбросов углерода, изменению моделей промышленного производства и возобновляемым источникам энергии. |
The Government noted that, with the establishment of the new monitoring tool, its focus would shift from programme design and planning to implementation and delivery. |
Правительство отметило, что с появлением нового инструмента мониторинга центр его внимания переместится с разработки и планирования программ на вопросы их осуществления и исполнения. |
Shift in understanding of gendered responses and move towards a focus on men and boys |
Изменение понимания мер реагирования с учетом гендерных факторов и шаги в направлении уделения повышенного внимания мужчинам и мальчикам |
[78] Although elements of the language suggested a shift in focus, the preoccupation was once again with entities perceived as partisan. |
[78] Хотя отдельные элементы формулировки наводили на мысль о перенесении центра внимания, в фокусе опять находились организации, усматриваемые в качестве занимающих чью-то сторону. |
In discussing the proposed programme for Zambia, delegations welcomed the shift in focus to an integrated reproductive health approach, feeling that perhaps there had been too strong an emphasis on family planning in the past. |
При обсуждении предлагаемой программы для Замбии делегации приветствовали переключение внимания на комплексный подход к проблеме репродуктивного здоровья, выразив мнение, что, возможно, в прошлом слишком большой упор делался на проблемы планирования семьи. |