Английский - русский
Перевод слова Shrift

Перевод shrift с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внимания (примеров 248)
The conceptual shift to a focus on poor people required clear mandates with appropriate accountability mechanisms. Концептуальный перенос внимания на малоимущие слои населения требует четких полномочий с соответствующими механизмами подотчетности.
the need for treatment/care by the patient groups targeted by the programme will be reduced or will shift to an older age group; снизится потребность в лечении/уходе за предусмотренными в программе целевыми группами населения; это позволит уделять больше внимания лицам пожилого возраста;
Explicitly tying development objectives to universally agreed human rights obligations supports a shift in paradigm - from a discourse of charity and expediency to one of rights and legal obligations. Обеспечение в явном виде привязки целей в области развития к общепризнанным обязательствам в области прав человека способствует смене парадигмы, а именно переходу от рассуждений о благотворительности и практической целесообразности к уделению внимания правам и правовым обязательствам.
The adoption of the Rome Declaration on Harmonization in 2003 and the Paris Declaration on Aid Effectiveness in 2005 is indicative of a shift of major donors towards greater country ownership of development cooperation efforts. Принятие Римской декларации по вопросам согласования в 2003 году и Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи в 2005 году является признаком того, что ведущие доноры начинают уделять все больше внимания повышению ответственности стран за деятельность по осуществлению сотрудничества в области развития.
This view was opposed by others who considered that the inclusion of social exclusion in the definition would shift the notion of extreme poverty to a holistic and more political level, and thus would serve to emphasize the political dimension of extreme poverty. Против такого мнения выступили другие участники, считавшие, что включение социального отчуждения в определение вывело бы понятие крайней нищеты на всеобъемлющий и в большей мере политический уровень и таким образом служило бы акцентированию внимания на политической составляющей крайней нищеты.
Больше примеров...
Исповедь (примеров 4)
Have you got leave to go to shrift today? На исповедь ты отпросилась нынче?
Bid her devise some means to come to shrift this afternoon; and there she shall at friar Laurence's cell be shrived and married. Скажи ей, чтоб под вечер она на исповедь пришла, и брат Лоренцо в келье нас исповедует и тотчас обвенчает.
Bid her devise some means to come to shrift this afternoon. Скажи ей, чтоб она нашла предлог отправиться на исповедь сегодня.
Riddling confession finds but riddling shrift. Что отвечать я стану, Когда так исповедь твоя туманна?
Больше примеров...