| That shirt alone is a shriek for help. | Одна его рубашка - это крик о помощи. |
| Last time I saw her, she was racing toward her Mercedes, emitting a high-pitched shriek that caused the wedding doves to attack one another. | Последний раз, когда я её видел, она бежала к своему Мерседесу испуская пронзительный крик от которого свадебные голуби начали нападать друг на друга. |
| In a moment of compassion Shriek cured him of the virus. | В момент сострадания Крик вылечил его от вируса. |
| Mrs. McBride and Shriek fought over who was the true mother. | Миссис Макбрайд и Крик боролись за то, кто будет настоящей матерью. |
| The mentally unstable Shriek started looking upon Carrion and the others as her and Carnage's "sons". | Психически неустойчивая Крик начала смотреть на Падаль и других, как на ее с Карнажем «сыновей». |
| It was a deafening nightmare shriek. | Оглушительный, кошмарный крик. |
| And stifled a shriek. | И ужаса крик проглотил. |
| So that every shriek of every child at seeing your hideousness will be yours to cherish. | Чтобы ты слышал визг каждого ребенка, увидевшего твою омерзительность, чтобы плач каждого младенца при твоем приближении, крик каждой женщины: |
| All you waiting for my shriek for my shriek | Вы собрались здесь, чтоб слышать мой крик |
| 'Their cries sounded like the shriek of witches.' | Их крик звучит, как ведьмин вопль. |
| The original German title given by Munch to his work was Der Schrei der Natur (The Scream of Nature), and the Norwegian title is Skrik (Shriek). | Изначальное название на немецком, данное Мунком картине, было «Der Schrei der Natur» («Крик природы»). |