Английский - русский
Перевод слова Shoring

Перевод shoring с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Укрепление (примеров 336)
(e) Fostering dialogue, cooperation, networking and information-sharing among relevant stakeholders; е) укрепление диалога, сотрудничества, сетевых связей и обмена информацией между соответствующими заинтересованными сторонами;
Activities aimed at capacity building and sharing of experience include: Деятельность, направленная на укрепление потенциала, и обмен опытом включает:
These activities include fostering interregional private-sector linkages, the sharing of experience in regional monetary and trade arrangements in developing countries, and furthering South-South trade information links. К их числу относятся развитие межрегиональных связей в частном секторе, содействие обмену опытом работы региональных кредитно-денежных и торговых механизмов в развивающихся странах и укрепление информационных связей в торговле Юг-Юг.
The Working Group serves as an inter-agency platform to strengthen United Nations inter-agency communication, information-sharing, coherence and coordination concerning activities in the field of sport for development and peace. Рабочая группа выступает в качестве межучрежденческой платформы, задачей которой является укрепление коммуникаций между учреждениями Организации Объединенных Наций, обмен информацией, обеспечение согласованности и координации при проведении мероприятий в сфере использования спорта на благо развития и мира.
The capacity of Governments to mobilize domestic financial resources should also be improved through a variety of options, including public-private partnerships with appropriate risk-sharing, which bring greater participation from the private sector in productive capacity development. Также следует улучшить возможности правительств по мобилизации внутренних финансовых ресурсов посредством ряда мер, включая укрепление партнерства между государственным и частным секторами при надлежащем разделении рисков, что обеспечит расширение участия частного сектора в развитии производственного потенциала.
Больше примеров...
Поддержка (примеров 176)
Sharing responsibilities and support for THE PEP projects [actions] Совместная ответственность за проекты [мероприятия] в контексте ОПТОСОЗ и их поддержка
UNU Continue support for the development and implementation of access and benefit-sharing in the context of CBD Дальнейшая поддержка разработки и осуществления доступа и распределения выгод в контексте КБР
Optimally, multilateral support would further encourage more Southern collaboration for inclusive development by promoting expanded Southern knowledge sharing and skills transfer, as well as more capital and technology flows. В оптимальном варианте многосторонняя поддержка должна способствовать дальнейшему стимулированию сотрудничества Юг-Юг в интересах социально-интегрированного развития за счет обеспечения широкого обмена знаниями и специалистами, а также активизации движения капитала и обмена технологиями между странами Юга.
United Nations support for South-South and triangular cooperation at the regional level is beneficial when targeted at initiatives to better foster capacity development through intraregional sharing of knowledge, expertise and technology; the adoption of joint negotiation positions; and the pooling of financial and other resources. Поддержка Организацией Объединенных Наций сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества на региональном уровне приносит пользу, когда она нацелена на инициативы по более эффективной активизации создания потенциала посредством внутрирегионального обмена знаниями, специальным опытом и технологией; определения общих переговорных позиций; и объединения финансовых и иных ресурсов.
The objectives were to assess development results, highlighting key results of outputs and outcomes, lessons learned and good practices, as well as the performance of the RCF in the areas of knowledge generation and sharing, policy advice, and programme support. Ставилась задача оценить результаты развития с уделением основного внимания важнейшим результатам мероприятий и видам деятельности, извлеченным урокам и передовой практике, а также оценить, насколько РПРС эффективна в таких областях, как накопление и распространение знаний и обмен ими, консультирование по вопросам политики и поддержка программ.
Больше примеров...