Английский - русский
Перевод слова Shoring

Перевод shoring с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Укрепление (примеров 336)
Further strengthening of the institutions and legal framework to resolve bad loans in a manner that creates a better balancing of risk-sharing will be needed to promote the recapitalization of banks. В целях содействия изменению структуры капитала банков необходимо дальнейшее укрепление учреждений и нормативно-правовой основы для урегулирования безнадежных долгов таким образом, чтобы добиться более равномерного распределения рисков.
The aim of such a group could be to strengthen existing initiatives through the regular exchange and sharing of information reflecting respective needs and demands. Целью такой группы может стать укрепление существующих инициатив посредством регулярного обмена информацией и ее распространения с учетом соответствующих потребностей и спроса.
Areas of possible intervention were mobilization of additional financing and expertise, facilitation of technology transfer necessary for the transition to a green economy, capacity-building, and knowledge-sharing. Области возможной деятельности включают мобилизацию дополнительных финансовых ресурсов и экспертов, содействие передаче технологии, необходимой для перехода к зеленой экономике, укрепление потенциала и обмен знаниями.
CARICOM recommended that multilateral, regional and bilateral cooperation should be pursued and that the focus should be on capacity-building and knowledge sharing. КАРИКОМ активно выступает за продолжение многостороннего, регионального и двустороннего сотрудничества, а также за то, чтобы усилия были направлены на укрепление потенциала и расширение обмена накопленным опытом.
Inter-agency cooperation to implement the strategy in 2005 and 2006 has centred on its eight priority initiatives directed at enhancing system-wide knowledge-sharing, establishing sourcing models for ICT and creating more effective ICT governance and business case models. Межучрежденческое сотрудничество в осуществлении стратегии в 2005 - 2006 годах было сосредоточено на восьми приоритетных инициативах, направленных на укрепление общесистемного обмена знаниями, внедрение базовых моделей для ИКТ и создание более эффективных управленческих и оперативных моделей ИКТ.
Больше примеров...
Поддержка (примеров 176)
Support and involvement of recipients (cost-sharing, support to field offices) Поддержка и вовлечение получателей помощи (совместное финансирование, поддержка отделений на местах)
For that purpose, specialized advisory and technical assistance services will be provided, and meetings and seminars will be held to facilitate horizontal cooperation, networking and sharing of successful experiences. В этой связи будут оказываться специализированная консультативная помощь и поддержка по линии технического сотрудничества и проводиться совещания и семинары для содействия горизонтальной кооперации, созданию сетей и распространению успешного опыта.
Regional offices and national focal points in particular are being supported to participate in training related to the co-creation of knowledge about environmental priority setting and policy development, for example through bilateral data and information-sharing agreements and regional environmental information network meetings. Региональным отделениям и национальным координаторам поддержка оказывается для обеспечения их участия в учебных мероприятиях, связанных с формированием базы знаний, касающихся определения экологических приоритетов и разработки политики, например путем заключения двусторонних соглашений об обмене данными и информацией и проведения региональных Интернет-совещаний по вопросам окружающей среды.
Support was expressed for the efforts made in expanding the sharing of workload among the various conference centres of the Organization and in the transformation of specific conference services into a United Nations common service. Была выражена поддержка усилиям по расширению практики распределения рабочей нагрузки между различными конференционными центрами Организации и по преобразованию конкретных конференционных служб в общую службу Организации Объединенных Наций.
(a) Identifying the data and information available, facilitating access and sharing, supporting the development of regular priority data sharing (formally, "data flows") (countries assisted by EEA and its partners); а) определение имеющихся данных и информации, содействие обеспечению доступа к ним и их совместного использования, поддержка развития регулярного процесса обмена приоритетными данными (в официальной терминологии - "потоков данных") (страны, пользующиеся поддержкой ЕАОС, и его партнеров);
Больше примеров...