You are the Princess Shireen of House Baratheon. |
Ты принцесса Ширен из дома Баратеонов. |
The scene between Stannis and Shireen was written specifically for the episode. |
Сцена между Станнисом и Ширен была специально написана для эпизода. |
Despite her young age and sheltered life, Shireen appears somewhat suspicious of Melisandre and cautiously talks with her. |
Несмотря на свой юный возраст и замкнутую жизнь, Ширен не доверяет Мелисандре и осторожно общается с ней. |
Shireen Baratheon is the only living child of Stannis Baratheon and Selyse Florent. |
Ширен Баратеон является единственным выжившим ребёнком Станниса и его жены Селисы Флорент. |
He wants to bring Shireen with us. |
Он хочет взять с собой Ширен. |
Your Grace, perhaps Queen Selyse and Princess Shireen could accompany me. |
Ваша милость, возможно Королева Селиса и Принцесса Ширен отправятся со мной? |
The episode introduces Stannis's family with actresses Tara Fitzgerald and Kerry Ingram as queen Selyse Baratheon and princess Shireen Baratheon, respectively. |
Эпизод впервые представляет семью Станниса с актрисами Тарой Фицджеральд и Керри Инграм в ролях королевы Селисы Баратеон и принцессы Ширен Баратеон соответственно. |
Weiss says he believes the decision to kill Shireen in this way is, entirely justified, questioning why we're all highly selective about which characters deserve our empathy. |
Уайсс говорит, что он считает решение убить Ширен таким образом «полностью оправдано», спрашивая «почему мы все избирательны по поводу того, какие персонажи заслуживают нашего сочувствия. |
Melisandre arrives soon after; her demeanour leads Jon and Davos to realize that Stannis has been defeated and that Shireen and Selyse are dead. |
Вскоре после этого прибывает Мелисандра; увидев в каком она состоянии, Джон и Давос понимают, что Станнис потерпел поражение и что Ширен мертва. |
At least let me take Shireen. |
Позвольте хотя бы взять Ширен. |
Maester Cressen discovered Shireen Baratheon's affliction immediately. |
Мейстер Крессен обнаружил болезнь у Ширен Баратеон в начальной стадии. |
When they hear the bells ringing, Davos leaves Shireen to meet with Stannis and Melisandre. |
Услышав колокольный звон, Давос покидает Ширен, чтобы встретиться со Станнисом (Стивен Диллэйн) и Мелисандрой (Кэрис ван Хаутен). |
Bill and Shireen see Pavel half-absorbed in the wall, and the Landlord appears, striking a tuning fork which causes Pavel to disappear completely. |
Билл и Ширен находят Павла, наполовину застрявшего в стене, когда появляется хозяин дома, который, ударив по камертону, заставляет Павла полностью исчезнуть. |
Selyse tells Melisandre that she does not want her daughter, Shireen, to come with them, but Melisandre convinces her that the Lord of Light needs Shireen to go with them. |
Селиса говорит жрице, что она не хочет, чтобы её дочь Ширен пошла с ними, но Мелисандра убеждает её, что Владыке Света это необходимо. |
Stannis then visits his daughter, Princess Shireen Baratheon. |
Затем Станнис навещает свою дочь, принцессу Ширен Баратеон (Керри Инграм). |
Davos then visits Shireen, who continues to teach him to read. |
Затем Давос навещает Ширен (Керри Инграм), которая продолжает учить его читать. |
Later, Davos practises his reading with Princess Shireen, when he reads the letter sent by the Night's Watch. |
Позднее Давос практикуется в чтении с принцессой Ширен (Керри Инграм) и читает письмо, посланное Ночным Дозором. |