| At least let me take Shireen. | Позвольте хотя бы взять Ширен. |
| Maester Cressen discovered Shireen Baratheon's affliction immediately. | Мейстер Крессен обнаружил болезнь у Ширен Баратеон в начальной стадии. |
| When they hear the bells ringing, Davos leaves Shireen to meet with Stannis and Melisandre. | Услышав колокольный звон, Давос покидает Ширен, чтобы встретиться со Станнисом (Стивен Диллэйн) и Мелисандрой (Кэрис ван Хаутен). |
| Selyse tells Melisandre that she does not want her daughter, Shireen, to come with them, but Melisandre convinces her that the Lord of Light needs Shireen to go with them. | Селиса говорит жрице, что она не хочет, чтобы её дочь Ширен пошла с ними, но Мелисандра убеждает её, что Владыке Света это необходимо. |
| Stannis then visits his daughter, Princess Shireen Baratheon. | Затем Станнис навещает свою дочь, принцессу Ширен Баратеон (Керри Инграм). |
| I'm just happy the Agency is helping Laura and Shireen get positions at the State Department. | Я просто счастлива, ЦРУ помогает Лауре и Ширин получить должности в Государственном департаменте. |
| (Signed) Justice Shireen Avis Fisher | (Подпись) Судья Ширин Эвис Фишер |
| Shireen, what's wrong? | Ширин, в чем дело? |
| You got whiskey the night Shireen was cut? | Ты получил виски той ночью, когда исключили Ширин? |
| In September 1990, Shireen Motala of the Education Policy Unit at the University of the Witwatersrand organized a two-day workshop on "Training for transformation" as part of an evaluation of its own training programme. | В сентябре 1990 года г-жа Ширин Мотала, сотрудница группы по политике в области образования университета Витватерстранда, организовала двухдневное рабочее совещание "Профессиональное обучение для преобразований" в качестве одного из мероприятий по оценке своей программы профессиональной подготовки. |
| Shireen, do you need a ride home? | Шарин, тебя подвести домой? |
| Shireen! Bring the tea. | Шарин, неси чай. |
| Shireen is talented, isn't she? | Шарин очень талантлива, правда? |
| What's wrong, Shireen? | Что с тобой, Шарин? |
| Shireen, breathe more. Exhale. | Шарин побольше дыхания Выдыхай. |
| Don't get sentimental, Shireen. | Не будь такой сентиментальной, Шайрин. |
| As my mate Shireen says, don't argue with the designated driver. | Как говорит моя подруга Шайрин, не спорь с водителем. |
| I'm Shireen Chadha. | Меня зовут Шайрин Чадха. |
| So much in life, Shireen, is ephemeral. | Жизнь идёт, Шайрин, и всё проходит. |
| Shireen did it a minute ago. | Шайрин недавно её открывала. |