Despite her young age and sheltered life, Shireen appears somewhat suspicious of Melisandre and cautiously talks with her. | Несмотря на свой юный возраст и замкнутую жизнь, Ширен не доверяет Мелисандре и осторожно общается с ней. |
The episode introduces Stannis's family with actresses Tara Fitzgerald and Kerry Ingram as queen Selyse Baratheon and princess Shireen Baratheon, respectively. | Эпизод впервые представляет семью Станниса с актрисами Тарой Фицджеральд и Керри Инграм в ролях королевы Селисы Баратеон и принцессы Ширен Баратеон соответственно. |
Maester Cressen discovered Shireen Baratheon's affliction immediately. | Мейстер Крессен обнаружил болезнь у Ширен Баратеон в начальной стадии. |
When they hear the bells ringing, Davos leaves Shireen to meet with Stannis and Melisandre. | Услышав колокольный звон, Давос покидает Ширен, чтобы встретиться со Станнисом (Стивен Диллэйн) и Мелисандрой (Кэрис ван Хаутен). |
Bill and Shireen see Pavel half-absorbed in the wall, and the Landlord appears, striking a tuning fork which causes Pavel to disappear completely. | Билл и Ширен находят Павла, наполовину застрявшего в стене, когда появляется хозяин дома, который, ударив по камертону, заставляет Павла полностью исчезнуть. |
The Bureau selected Shireen Jejeebhoy, Andrew Mason and George C. Patton as keynote speakers. | В качестве основных докладчиков Бюро избрало Ширин Джиджибхойя, Эндрю Мейсона и Джорджа Пэттона. |
I'm just happy the Agency is helping Laura and Shireen get positions at the State Department. | Я просто счастлива, ЦРУ помогает Лауре и Ширин получить должности в Государственном департаменте. |
(Signed) Justice Shireen Avis Fisher | (Подпись) Судья Ширин Эвис Фишер |
The publication of the workshop's proceedings (Training for Transformation, edited by Shireen Motala) stimulated wide-ranging discussion on various strategies for training researchers, preparing them to work in different settings for the transformation to a democratic society. | Публикация материалов этого рабочего совещания ("Профессиональное обучение для преобразований", подготовленное г-жой Ширин Мотала) способствовала проведению широкой дискуссии, касающейся различных стратегий профессиональной подготовки исследователей, обучения их для работы в различных сферах для осуществления перехода к демократическому обществу. |
You got whiskey the night Shireen was cut? | Ты получил виски той ночью, когда исключили Ширин? |
Shireen, do you need a ride home? | Шарин, тебя подвести домой? |
Shireen! Bring the tea. | Шарин, неси чай. |
Shireen is talented, isn't she? | Шарин очень талантлива, правда? |
What's wrong, Shireen? | Что с тобой, Шарин? |
Shireen, breathe more. Exhale. | Шарин побольше дыхания Выдыхай. |
Don't get sentimental, Shireen. | Не будь такой сентиментальной, Шайрин. |
Well, thank you for checking, Shireen. | Спасибо, что заглянули, Шайрин. |
As my mate Shireen says, don't argue with the designated driver. | Как говорит моя подруга Шайрин, не спорь с водителем. |
Shireen, please, sort the record out. | Связи нет. Шайрин, прошу, выключи пластинку. |
I'm Shireen Chadha. | Меня зовут Шайрин Чадха. |