| If everything's shipshape, you can just pop along to clinic as usual on Tuesday. | Если всё в полном порядке, вы придёте в консультацию во вторник, как обычно. |
| We're paid to keep it shipshape in case anyone decides to stop in. | Мы держим его в полном порядке на случай, если они захотят приехать. |
| It'll be all shipshape again. | И все будет в полном порядке. |
| Everything's shipshape, but I keep hearing footsteps. | Все в полном порядке, но я продолжаю слышать шаги. |
| I trust everything is shipshape and Bristol? | Я надеюсь, всё в полном порядке? |
| So, if I could just get you to confirm that I've entered your name, address and birthdate correctly on the booking form, we're all shipshape and Bristol fashion. | Итак, проверьте, пожалуйста, правильно ли я записала ваши имя, адрес и дату рождения в регистрационный журнал, и всё будет в полном порядке. |