Their shimmering, holographic surfaces seem to be telling us that everything we think is here is mirrored out there at the very edge of our mysterious universe. |
Их мерцающие голографические поверхности словно бы говорят нам, что все, как нам кажется, находящееся прямо здесь отражено где-то там, на самом краю нашей таинственной Вселенной. |
Buildings shimmering in the sunlight. |
Здания мерцающие в лучах солнца. |
Up next, the shimmering seductions of Sheri! |
Теперь, мерцающие соблазнения Шери! |
Something like optic art, shimmering lines that trick the eye and form various shapes that seem familiar but you don't know where from. |
Что-то вроде световой картины, мерцающие линии которые обманывают зрение и образуют различные, кажущиеся знакомыми образы но ты не помнишь, где их видел. |
There below me, the shimmering waters of Lake Victoria. |
Передо мной открылись мерцающие воды озера Виктория. |
You can get jagged brutal cuts, slow fades... shimmering little morphs. |
Может быть грубое, дёрганое перемещение, медленное исчезновение,... распад на мерцающие точки. |