Sheridan loses out twice, probably doesn't respond well to that. | Шеридан дважды пролетел, наверное, плохо на это отреагировал. |
Cynthia Sheridan took her business from me to come to you and your club... | Синтия Шеридан решила вести дела не со мной, а с вами и вашим клубом... |
From some physiological changes, it was Sheridan, same as ever. | Кроме некоторых физиологических изменений, это был тот же Шеридан, что и всегда. |
Later on, Abu Nazir and Brody watch a speech made by Vice President Walden (Jamey Sheridan) addressing the strike. | Позже, Абу Назир и Броуди смотрят речь вице-президента Уолдена (Джейми Шеридан), касательно бомбёжки. |
General Sheridan, we got a dead rebel over here, sir! | Генерал Шеридан, у нас тут мертвый конфедерат, сэр! |
I passed the Drazi ambassador shortly after he finished talking to Sheridan. | Я прошел мимо посла Дрази вскоре после того, как он говорил с Шериданом. |
In Chicago, Jimmy talks to Torrio about the truce he is contemplating with Sheridan. | В Чикаго, Джимми говорит с Торрио о перемирии, которое он рассматривает с Шериданом. |
In all the concern about Sheridan, it seems Mr. Garibaldi has been forgotten. | Все так озабочены Шериданом. Похоже, про Гарибальди все просто забыли. |
Also hear that you had a little dustup with Sheridan. | Я так же слышал, у вас вышел небольшой спор с Шериданом. |
Lennier did not act on his feelings due to her involvement with John Sheridan. | Ленньер не действовал из-за её отношений с Джоном Шериданом. |
I have convinced them to throw our official support to Sheridan. | Я убедил их оказать нашу официальную поддержку Шеридану. |
The sacrifice of G'Kar and Londo allowed Sheridan, Delenn, and their son David to escape from Centauri Prime. | Самопожертвование Лондо и Г'Кара позволило Шеридану, Деленн и их сыну Дэвиду бежать с Примы Центавра. |
Let Sheridan think we do not know about this invisible enemy. | Позволим Шеридану думать, что мы ничего не знаем о невидимом враге. |
Mathews lost his sword and, according to Sheridan, was forced to "beg for his life" and sign a retraction of the article. | Мэтьюс потерял свою шпагу и, согласно Шеридану, был вынужден «попросить о пощаде» и написать опровержение статьи. |
The "classic" ghost story arose during the Victorian period, and included authors such as M. R. James, Sheridan Le Fanu, Violet Hunt, and Henry James. | «Классические» привидения возникли во время Викторианской эпохи, благодаря писателям М. Р. Джеймсу, Шеридану Ле Фаню, Генри Джеймсу и Вайолете Хант. |
I know a guy at the AG school in Sheridan. | У меня есть знакомый из школы сельхоза в Шеридане. |
Spotted this car in Sheridan the other night. | Недавно это машина была замечена в Шеридане. |
Assault in Sheridan eight years ago. | Нападение в Шеридане восемь лет назад. |
Anyway, Greg Collette did have a big blowup at the V.A. clinic in Sheridan directed at a. Donna Sue Monaghan. | В общем, Грэг Коллетт действительно устроил скандал психиатру в клинике для ветеранов в Шеридане... доктору Донне Сью Монаган. |
Peaksman Motel in Sheridan. | Мотель Пиксмэн в Шеридане. |
Put Mr. Sheridan back on the list. | Верните мистера Шеридана в лист ожидания. |
Second, on June 7 Grant dispatched his cavalry under Sheridan to destroy the Virginia Central Railroad near Charlottesville. | Во-вторых, 7 июня Грант отправил кавалерию Шеридана в диверсионный рейд с целью разрушения Вирджинской железной дороги около Шарлотсвилля. |
Sheridan's boast about making coffee from Cedar Creek that evening meant that he was immediately contemplating a counterattack. | Обещание Шеридана выпить кофе за Кедровым ручьем подразумевало, что собирается контратаковать. |
Elizabeth Lochley was a regular in the fifth and last season of Babylon 5, replacing the previous commander of the station, John Sheridan, and filling the role of the character Susan Ivanova. | Элизабет Локли стала персонажем основного плана в пятом и последнем сезоне сериала Вавилон-5, заменив на посту командира станции предыдущего героя - Джона Шеридана и фактически заполнив собой ту пустоту, которая грозила появиться в сериале после ухода из него Сьюзен Ивановой. |
The second page of the History reads: Her History cites as sources works of fiction such as the plays of Shakespeare and Sheridan, a novel by Charlotte Turner Smith and the opinions of Austen's family and friends. | Её «История Англии» ссылается на такие вымышленные первоисточники, как произведения Шекспира и Шеридана, новеллу Шарлотты Тёрнер-Смит, а также мнения семьи Джейн и их друзей. |