| Paulie refers to Finn as Shaggy, due to his resemblance to the Scooby-Doo character. | Поли ссылается на Финна как на Шэгги, из-за его схожести с персонажем из «Скуби-Ду». |
| Shaggy, you're back! | Шэгги, ты вернулся! |
| And Shaggy bit Dad. | И Шэгги укусил папу. |
| Uncle Shagworthy: Shaggy's rich uncle. | Дядя Шагуорти - богатый дядя Шэгги. |
| Uncle Beauregard: Shaggy's late uncle, who left his entire fortune and his Southern mansion and plantation to Shaggy in his will. | Дядя Борегар - ещё один дядя, который оставил всё своё состояние Шэгги - свои особняк и плантации на юге США. |
| Sorry, Shaggy, but that is exactly where we're going. | Прости, Шегги, но туда мы и направимся. |
| And this is Daphne, Fred, Shaggy and Scooby. | Дафни, Фред, Шегги и Скуби. |
| You do look like Shaggy. | Ты и правда похож на Шегги. |
| Velma, is there something going on between you and Shaggy? | Велма, что происходит между тобой и Шегги? |
| The founder of Spaceology, Beth Gaga Shaggy, no relation to either Lady Gaga or Shaggy, is the founder of Spaceology. | Основатель Космологии, Бет Гага Шегги, ничего общего с Леди Гага или Шегги, основателем Космологии. |
| Unlike that alleged friend of yours, Shaggy. | В отличие оттвоего сомнительного друга Шагги. |
| But Shaggy and Scooby are upbeat all the time. | А Шагги и Скуби всегда на волне. |
| Now it's our turn, Shaggy. | Теперь наш черёд, Шагги. |
| You know what, Shaggy? | Да. Знаешь что, Шагги? |
| Quick! VELMA: Shaggy, attach this to the vat! | Шагги, привяжи канат к чану! |
| About that ride, shaggy boy. | Кстати, о поездке, лохматый мальчик. |
| So enormous and shaggy, I had hardly escaped from it. | Здоровенный такой, лохматый, еле ноги унёс. |
| His name may derive from the Old English word scucca meaning "demon", or possibly from the local dialect word shucky meaning "shaggy" or "hairy". | Этимология его имени точно неизвестна: оно может происходить от староанглийского scucca, означающего «демон», или же от слова shucky из местного диалекта, означающего «лохматый» или «волосатый». |
| What is it, Shaggy? | Что с тобой, Лохматый? |
| That's right, Shaggy... | Идти работать, Лохматый? |
| I opened his shaggy safe with my leather key. | Я открыл его мохнатый сейф своим кожаным ключом. |
| When filming the scene between Han Solo and Jabba in 1976, Lucas employed Northern Irish actor Declan Mulholland to stand-in for Jabba the Hutt, wearing a shaggy brown costume. | Когда снимали сцену диалога между Ханом Соло и Джаббой в 1976 году, Лукас пригласил североирландского актёра Деклана Малхолланда играть в качестве «заменяющего» и читать реплики Джаббы Хатта, будучи облачённым в мохнатый коричневый костюм. |
| David Tuhmanov 2004 "Strahodon Shaggy" ("Studio Light"), music. | Д. Тухманова 2004 «Страходон Мохнатый» («Студия СВЕТ»), муз. |
| Maybe Shaggy will keep Scooby out of trouble. | Возможно Косматый сбережет Скуби от неприятностей. |
| Now you make me laugh, shaggy man. | Ты рассмешил меня, косматый. |
| I wonder, is it a shaggy beast you're dreaming of? | Интересно, уж не косматый ли зверь? |
| Shaggy, you got a visit. | Трта, к тебе с визитом. |
| Do you know why people call me Shaggy? | А ты знаешь, почему меня зовут Трта? |
| What's wrong, Shaggy? | Эй, Трта, что случилось? |
| Shaggy, say hello to daddy. | Трта, передай привет папе. |
| We just see our man, you, late 20s, shaggy with a youthful cowlick, but in a suit and tie. | Мы только что увидели нашего босса, то есть вас, вам почти 30, Лохматого, с юношеской чёлкой, но в костюме и с галстуком. |
| Ms. Takenaka said she found it near Shaggy's kennel. | Госпожа Такэнака сказала, что нашла его у будки Лохматого. |
| But in order to tell Shaggy's story, I must tell the story of the Tender Trio. | Но чтобы рассказать историю Лохматого, мне придется начать с истории Сладкой Троицы. |
| Shaggy was in Bernice's hands. | Судьба Лохматого оказалась в руках Беренисе. |
| There were bread crumbs beside Shaggy, and it was the same bread Manami was given at the nursery. | Возле Лохматого лежали кусочки хлеба, таким хлебом Манами угощали в яслях. |
| No. The shaggy Herbert is the gardener. | Нет, волосатый мужик - это садовник. |
| His name may derive from the Old English word scucca meaning "demon", or possibly from the local dialect word shucky meaning "shaggy" or "hairy". | Этимология его имени точно неизвестна: оно может происходить от староанглийского scucca, означающего «демон», или же от слова shucky из местного диалекта, означающего «лохматый» или «волосатый». |
| Shaggy won't stop bugging me if I stick around. | Кудлатый не перестанет меня пилить, пока я тут болтаюсь. |
| But suddenly, when all the water had been drunk ad they enjoyed a dance, appears in front of them an extremely strange figure - doctor-savior Mukhtar The Shaggy. | Но неожиданно, когда вся вода уже была выпита, и Оря с Борей наслаждались танцем... перед ними возникает необыкновенно странная фигура - врач-избавитель Мухтар Кудлатый. |