She collects gel bracelets and is known to have at least seventy-two. |
Она собирает резиновые браслеты и, как известно, у неё их по крайней мере семьдесят два. |
UNITA has so far returned to the Central Government two hundred seventy-two (272) of the three hundred thirty-five (335) areas it used to control. |
До настоящего времени УНИТА вернул центральному правительству двести семьдесят два (272) из трехсот тридцати пяти (335) районов, которые он контролировал. |
(b) At the end of operative paragraph 18, the words "one hundred and seventy-two" were replaced by the words "one hundred and seventy-three"; |
Ь) в конце пункта 18 постановляющей части цифра «сто семьдесят два» была заменена на цифру «сто семьдесят три»; |
Seventy-two per cent of the entities implied that the system of focal points for women existed. |
Семьдесят два процента организаций сообщили, что система координаторов для женщин существует. |
Seventy-two per cent of the bodies had meeting ratios of 90 per cent or higher. |
Семьдесят два процента органов имели коэффициенты порядка 90 процентов и выше. |
Seventy-two years have passed since the World Population Conference took place in Vienna in 1927. |
Семьдесят два года прошло после проведения в 1927 году в Вене Всемирной конференции по народонаселению. |
Seventy-two per cent of the 2003 budget was allocated to responsibilities transferred to the Provisional Institutions of Self-Government and the municipalities. |
Семьдесят два процента бюджета на 2003 год было выделено на осуществление функций, переданных временным институтам самоуправления и муниципалитетам. |
Seventy-two States reported having measures in place to control re-exports. |
Семьдесят два государства сообщили о принятии мер контроля за реэкспортом. |
Seventy-two staff, or 22.4 per cent, were recruited through vacancy announcement initiated prior to 1 January 2004, the effective date of the suspension of recruitment for General Service staff. |
Семьдесят два человека, или 22,4 процента, получили назначения в порядке заполнения вакантных должностей, о которых было объявлено до 1 января 2004 года - даты, когда вступило в силу решение о приостановке набора персонала категории общего обслуживания. |
Seventy-two million primary age children remain out of school; 58 of the 86 countries that have not reached universal primary education will not achieve it by 2015. |
Семьдесят два миллиона детей младшего школьного возраста остаются вне школы; 58 из 86 стран, где нет всеобщего начального образования, не смогут ввести его к 2015 году. |
Unsatisfactory Highly unsatisfactory Seventy-two per cent of the reports were rated less than satisfactory on the criterion on the quality of evaluation design and methodology. |
Семьдесят два процента от общего числа докладов были оценены как менее чем удовлетворительные по критерию качества плана и методологии оценки. |
Seventy-two per cent of interventions had direct impact on people's lives through support to implementation, 23 per cent addressed policy change and 5 per cent emphasized change through awareness-raising. |
Семьдесят два процента мероприятий ПРООН непосредственно повлияли на жизнь людей путем содействия осуществлению, 23 процента имели отношение к изменению политики и 5 процентов - к повышению осведомленности. |
Seventy-two per cent of all Secretariat staff come from 24 Member States, while the other 164 Member States (87 per cent) account for the remainder. |
Семьдесят два процента общей численности сотрудников Секретариата приходятся на 24 государства-члена, а остальные - на 164 государства-члена (87 процентов от их общего числа). |
Seventy-two, I think. |
Семьдесят два, кажется. |
Two hundred and seventy-two individuals remain by their own choice in the contaminated camps, despite the offer of safer alternatives. |
Двести семьдесят два человека по своей воле остаются в лагерях, сталкивающихся с проблемой загрязнения, хотя им были предложены более безопасные варианты. |
Seventy-two human popsicles safe and sound in their cryo tubes. |
Семьдесят два человека-сосульки лежат в целости и сохранности в своих криокамерах. |