During the sixties and seventies a number of administrative registers were established, all using the personal identification number. |
В течение 1960-х и 1970-х годов был создан ряд административных регистров с использованием во всех из них личных идентификационных номеров. |
The female economic activity rates also rose in most age groups, including those older than the average age for marriage, which is higher today than in the seventies. |
Показатели уровня экономической активности женщин также возросли среди большинства возрастных групп, в том числе среди женщин более старшего возраста, чем средний возраст вступления в брак, и в настоящее время превышают показатели 1970-х годов. |
Since the early nineteen seventies, the United States EPA, several state agencies, Canadian, Norwegian, Swedish agencies have conducted studies of the feasibility of using cement kilns for hazardous waste destruction. |
С начала 1970-х годов АООС США, несколько государственных ведомств, агентства Канады, Норвегии и Швеции исследовали возможность использования цементных печей для уничтожения опасных отходов. |
For Joel, "the original music, as with other elements of the movie, had to echo the retro sounds of the Sixties and early Seventies". |
Джоэл отмечал, что «музыка, как и все другие элементы фильма, должна отражать ретро-составляющую конца 1960-х - начала 1970-х годов». |
In the early seventies, investigation of heuristics and biases was a large area of study in psychology, led by Amos Tversky and Daniel Kahneman. |
В начале 1970-х годов исследование эвристик и предубеждений было популярной областью психологического знания, которую возглавляли Даниэль Канеман и Амос Тверски. |