Английский - русский
Перевод слова Sessional

Перевод sessional с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сессионный (примеров 45)
In preparation of the Commission session, the ECLAC sessional Ad Hoc Committee on Population and Development held an open-ended meeting of its presiding officers in March 2004. В рамках подготовки к сессии Комиссии сессионный Специальный комитет ЭКЛАК по народонаселению и развитию в марте 2004 года провел совещание открытого состава для своих председателей.
The SBI endorsed the dates of 6 - 14 November for the sessions of the three subsidiary bodies and agreed that the sessional period will include the second workshop under the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention. ВОО утвердил сроки проведения сессий трех вспомогательных органов (614 ноября) и постановил, что в этот сессионный период будет проведено второе рабочее совещание в рамках диалога по вопросу о долгосрочных мерах сотрудничества в целях решения проблем, связанных с изменением климата, путем повышения эффективности осуществления Конвенции.
This was followed by Sessional Paper No. 1 of 1986 on "Economic Management for Renewed Growth", which articulated the need "to propose legislation to prohibit restrictive trade practices and establish an administrative mechanism to enforce the legislation". За этим последовал сессионный документ Nº 11986 года "Об управлении экономикой в целях возобновления роста", в котором было указано на необходимость "выработки предложений по законодательству о запрещении ограничительной деловой практики и по созданию административного механизма для применения этого законодательства".
At ECLAC's twenty-sixth session, its Sessional Ad Hoc Committee on Population and Development reviewed progress achieved in the implementation of the Latin American and Caribbean Regional Plan of Action on Population and Development, adopted in pursuance of the International Conference on Population and Development. На двадцать шестой сессии ЭКЛАК ее Сессионный специальный комитет по народонаселению и развитию рассмотрел прогресс, достигнутый в осуществлении Латиноамериканского и Карибского регионального плана действий по народонаселению и развитию, принятого после Международной конференции по народонаселению и развитию.
Further decides that, following current practice and assuming that the Conference of the Parties continues to meet annually, the second sessional period in each of these years would include a session of the Conference of the Parties. II. RESOLUTIONS ADOPTED BY THE CONFERENCE OF THE PARTIES постановляет далее, что в соответствии с существующей практикой и исходя из того, что Конференция Сторон будет и впредь проводить свои сессии ежегодно, второй сессионный период в каждом из указанных годов будет включать сессию Конференции Сторон.
Больше примеров...
Сессий (примеров 30)
As new mandates were adopted, new bodies created and sessional dates and locations decided upon, so were substantive, technical and conference-servicing capacities created to accommodate those meetings. По мере принятия новых мандатов, создания новых органов и принятия решений о сроках и местах проведения сессий создавался и потенциал основного, технического и конференционного обслуживания для обеспечения этих заседаний.
The future expert advice mechanism may create sessional working groups where necessary for the better handling of its work, provided that this is not to the detriment of the holding of plenary sessions of the body. Будущий экспертный консультативный механизм может создавать сессионные рабочие группы, если это необходимо, для более эффективной организации работы, при условии, что это не мешает проведению пленарных сессий органа.
The present section identifies the relationship of the substantive content of the outcomes and other sessional documents of the functional commissions' sessions of 1999 to the priority cross-cutting themes and, where appropriate, to their sub-themes. В настоящем разделе определяется связь основного содержания материалов и других сессионных документов сессий функциональных комиссий в 1999 году с приоритетными смежными темами и, когда это необходимо, с их подтемами.
In the light of an unprecedented intense schedule of sessions (four sessional periods in 2008 and six in 2009), providing adequate support to these events posed significant challenges in terms of mobilization of resources, and the coordination and planning of support processes. В свете беспрецедентно насыщенного графика проведения сессий (четыре сессионных периода в 2008 году и шесть в 2009 году) оказание адекватной поддержки этим мероприятиям создавало значительные проблемы с точки зрения мобилизации ресурсов и координации и планирования процессов предоставления помощи.
It will consider the report of the Committee on its fifth session, the standing items on the agenda of its sessional sessions, and the report on procedures for improving the communication of information. На ней будет рассмотрен доклад Комитета о работе его пятой сессии, постоянные пункты повестки дня его сессий, приуроченных к сессиям КС, и доклад о процедурах совершенствования передачи информации.
Больше примеров...