Girls are taken out of school and forced into servile marriage. |
Девочек забирают из школы и заставляют вступать в подневольный брак. |
Once legislation prohibiting servile marriage is passed, implementation and enforcement become a priority. |
После принятия законодательства, запрещающего подневольный брак, приоритетной задачей становится его практическое осуществление и обеспечение исполнения. |
Forced or servile marriage shall mean any institution or practice in which: |
Принудительный или подневольный брак означает любой институт или обычай, в силу которых: |
Under the Supplementary Slavery Convention, States parties are to bring about the complete abolition or abandonment of slavery-like institutions and practices, such as servile marriage. |
Согласно Дополнительной конвенции о рабстве государства-участники должны осуществить полную отмену или упразднение таких сходных с рабством институтов и обычаев, как подневольный брак. |
In some cases, the parents force a bride into a servile marriage to improve their economic situation or to pay off the family's debts. |
В некоторых случаях родители заставляют невесту вступить в подневольный брак с целью улучшить свое экономическое положение или расплатиться с долгами семьи. |
In 2009, Afghanistan enacted legislation on the elimination of violence against women, in order to criminalize servile marriage and ensure that perpetrators were brought to justice. |
В 2009 году в Афганистане был принят закон о ликвидации насилия в отношении женщин, предусматривающий установление уголовной ответственности за подневольный брак и привлечение к ответственности виновных в нем лиц. |
Societies in which servile marriage takes place often value boys more than girls. |
В том обществе, в котором существует подневольный брак, мальчиков часто ценят больше, чем девочек. |