| Model simulations and studies indicate that deep injection of CO2 offers a potentially effective way of sequestering CO2 in the ocean for hundreds of years of more. | Разработанные модели и исследования говорят о том, что закачка СО2 в глубокие слои океана, возможно, является эффективным методом связывания СО2 в океане на сотни или более лет. |
| In the context of economic development and a growing world population, farmers are already making efforts to mitigate climate change consequences by increasing the efficiency of their farming practices, reducing emissions and adopting carbon sequestering practices. | В контексте экономического развития и увеличения численности мирового населения фермеры уже стали предпринимать усилия для смягчения последствий изменения климата путем повышения эффективности своей земледельческой практики, сокращения выбросов и применения методов связывания углерода. |
| (c) The development and introduction of options for the decarbonization of fossil fuels and flue gases, especially carbon dioxide sequestering and deposition in the power and process industries; | с) разрабатывать и внедрять технологии обезуглероживания ископаемого топлива и топочного газа, в первую очередь связывания и осаждения двуокиси углерода в энергетических и обрабатывающих отраслях промышленности; |
| NANOCOMPOSITE SORBENT FOR SELECTIVE SEQUESTERING OF SR AND CS FROM A LIQUID, AND A RAW MIX FOR PRODUCTION THEREOF | НАНОКОМПОЗИТНЫЙ СОРБЕНТ ДЛЯ СЕЛЕКТИВНОГО СВЯЗЫВАНИЯ SR И CS ИЗ ЖИДКОСТИ И СЫРЬЕВАЯ СМЕСЬ ДЛЯ ЕГО ИЗГОТОВЛЕНИЯ |
| References were made to forests as carbon sinks and the specific sustainable forest management measures allowing the sequestering of more tons of carbon dioxide per year. | Было упомянуто о роли лесов в поглощении углерода и конкретных мерах в рамках неистощительного ведения лесного хозяйства, которые содействовали бы увеличению объемов связывания углекислого газа в тоннах ежегодно. |