I've detected septicemia and bacteria in the decedent's lungs. |
Я обнаружила сепсис и бактерии в лёгких покойного. |
The most dangerous injuries involve damage to a vital organ, massive blood loss, and/or secondary septicemia or tetanus. |
Наиболее опасны ранения в жизненно важные органы, сильная кровопотеря и/или вторичный сепсис и столбняк. |
Patients may also develop septicemia. |
У грудных детей может развиться сепсис. |
Sounds like it could be septicemia. |
Похоже, что у него начался сепсис. |
Without amputation or treatment, he's at risk of septicaemia. |
Без ампутации или лечения, он рискует получить сепсис. |
Just looking at when septicaemia will set in. |
Сейчас поищу, когда начнется сепсис. |
Most deaths are attributed to complications such as pneumonia, diarrhoea and septicaemia associated with severe malnutrition. |
В основном смерть вызывают такие осложнения, как пневмония, диарея и сепсис на фоне тяжелого недоедания. |
The main cause of child deaths is acute respiratory infection, followed by pneumonia, diarrhoea and septicaemia. |
Главной причиной детской смертности является острая респираторная инфекция, после которой следуют пневмония, диарея и сепсис. |
In 2005, the causes of maternal deaths, in descending order of importance, were eclampsia, septicaemia and postpartum haemorrhage. |
Согласно имеющимся данным, в 2005 году причины материнской смертности были, в убывающем порядке, следующими: эклампсия, сепсис и послеродовые кровотечения. |
In terms of clinical causes, 38 per cent of deaths were due to miscarriages and 21 per cent to septicaemia. |
Что касается клинических причин материнской смертности, то главным из них являются аборты (38%) и сепсис (21%). |
There's already signs of septicaemia. |
Похоже, уже начался сепсис. |