The most dangerous injuries involve damage to a vital organ, massive blood loss, and/or secondary septicemia or tetanus. | Наиболее опасны ранения в жизненно важные органы, сильная кровопотеря и/или вторичный сепсис и столбняк. |
Sounds like it could be septicemia. | Похоже, что у него начался сепсис. |
Most deaths are attributed to complications such as pneumonia, diarrhoea and septicaemia associated with severe malnutrition. | В основном смерть вызывают такие осложнения, как пневмония, диарея и сепсис на фоне тяжелого недоедания. |
In 2005, the causes of maternal deaths, in descending order of importance, were eclampsia, septicaemia and postpartum haemorrhage. | Согласно имеющимся данным, в 2005 году причины материнской смертности были, в убывающем порядке, следующими: эклампсия, сепсис и послеродовые кровотечения. |
There's already signs of septicaemia. | Похоже, уже начался сепсис. |
Once the septicemia set in, it just spread. | Как только начинается заражение крови, его не остановить. |
It became poisoned and septicemia set in. | В рану попала инфекция и началось заражение крови. |
The immediate causes of maternal death - haemorrhaging, eclampsia and septicaemia - indicate a lack of access to obstetric services. | Непосредственными причинами материнской смертности являются кровотечения, эклампсия и заражение крови, что указывает на отсутствие доступа к акушерской помощи. |
Well, you'll have septicaemia if we don't get a wriggle on. | Вы заработаете заражение крови, если мы её не вытащим. |
If the deaths of infants under seven days old are excluded, the perinatal and congenital diseases disappear and malnutrition and septicaemia are in ninth and tenth places respectively. | Если не принимать во внимание случаи наступления смерти среди новорожденных в течение первых семи дней их жизни, случаи смерти в перинатальный период и вследствие врожденных пороков, то среди причин, приведших к летальному исходу, на девятом и десятом месте оказываются соответственно недоедание и заражение крови. |