Английский - русский
Перевод слова Separatism

Перевод separatism с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сепаратизм (примеров 116)
Such music may be more talk than separatism. Такая музыка может быть больше говорить, чем сепаратизм.
In a globalized and interdependent world, separatism affects the bases of multicultural societies and poses grave danger to the sovereignty and integrity of States. В глобализирующемся и взаимозависимом мире сепаратизм затрагивает саму основу обществ и представляет серьезную опасность для суверенитета и целостности государств.
Moreover, while masquerading as a protector of the Albanian national minority and encouraging separatism in Kosovo and Metohija, Albania does not recognize the rights of the national minorities in its own territory, including the Serbs, Montenegrins and Goranci. Кроме того, хотя Албания и выдает себя за защитника албанского национального меньшинства и поощряет сепаратизм в Косово и Метохии, она не признает прав национальных меньшинств на ее собственной территории, в том числе сербов, черногорцев и горанцев.
Northern hostility, separatism, and racism toward the southerners are at the center of this split. Причиной этого раскола является враждебность, сепаратизм и расизм со стороны жителей севера по отношению к жителям юга.
That was made all the more important by the fact that the greatest risk faced by societies, after an epoch marked by the triumphalism of the State and unitarism, was perhaps the separatism which could result from an ideological and excessively rigid communitarianism. Это особенно важно, поскольку самая большая опасность, с которой сталкивается общество после эпохи, отмеченной самоуверенной политикой государства и движением сторонников единства, является, возможно, сепаратизм как следствие слишком жесткого идеологического коммунотаризма.
Больше примеров...
Сепаратистские (примеров 7)
Needless to say, such behaviour protects and promotes only the interests of ethnic Albanian separatism in this Serbian province. Само собой разумеется, что подобное поведение защищает и обеспечивает только сепаратистские устремления этнических албанцев в этом сербском крае.
At the same time we cannot ignore the fact that in spite of reasonable compromises made by Chisinau, tendencies of separatism still exist in eastern regions, and human rights continue to be flagrantly violated. В то же время мы не можем обойти вниманием тот факт, что, несмотря на разумные компромиссы со стороны Кишинева, сепаратистские тенденции продолжают существовать в восточных регионах и по-прежнему серьезно нарушаются права человека.
That programme had started out by being very interesting, but had gradually proceeded to advocate separatism. По ходу этой передачи, начало которой было весьма интересным, постепенно стали пропагандироваться сепаратистские идеи.
At the same time, the draft resolution ignores the root cause of the problems in Kosovo and Metohija, which is the unbridled separatism of parts of the Albanian minority. Вместе с тем, в этом проекте резолюции игнорируется коренная причина проблем в Косово и Метохии - безудержные сепаратистские устремления части албанского меньшинства.
Considering that the persistence of separatism is of great concern to the Comorian people and a major challenge at this the end of the second millennium, считая, что сохраняющиеся сепаратистские настроения представляют весьма сложную проблему для коморского народа и бросают ему в конце второго тысячелетия исключительно серьезный вызов,
Больше примеров...