Finally, Armenian separatism and groundless territorial claims against Azerbaijan were raised again in 1998 and the Nagorno-Karabakh conflict started. |
Наконец, в 1988 году вновь поднял голову армянский сепаратизм и против Азербайджана стали опять выдвигаться необоснованные территориальные притязания, что привело к началу нагорно-карабахского конфликта. |
It has carried out close security cooperation, focusing on addressing non-traditional security threats and challenges such as fighting terrorism, separatism, extremism and drug trafficking. |
Во-вторых, развернуто тесное сотрудничество в области безопасности, центральным звеном которого является борьба с такими нетрадиционными угрозами и вызовами, как международный терроризм, сепаратизм и экстремизм, незаконный оборот наркотиков. |
That is why armed separatism is not a mere term, but rather is a criminal activity; that represents not only a "local problem", but rather a problem for all Europe. |
Именно поэтому вооруженный сепаратизм является не просто термином, а преступной деятельностью; не только нашей «частной проблемой», но, скорее, проблемой для всей Европы. |
The problem of separatism is as painful for Georgia as it is for the Russian Federation. Separatism, ethnic cleansing and terrorism are evils that all of us, collectively, have to combat. |
Проблема сепаратизма является столь же болезненной для Грузии, как и для России. Сепаратизм, этнические чистки и терроризм - это зло, с которым все мы должны коллективно бороться. |
Like other Member States, the Republic of Moldova looks forward to concrete recommendations from the Panel on how to tackle contemporary threats, including new ones such as intra-State conflicts, terrorism and separatism. |
Как и другие государства-члены, Республика Молдова с нетерпением ожидает конкретных рекомендаций Группы о том, как устранить современные угрозы, включая и новые угрозы, такие, как конфликты внутри государств, терроризм и сепаратизм. |