Английский - русский
Перевод слова Sentense
Вариант перевода Приговаривать

Примеры в контексте "Sentense - Приговаривать"

Все варианты переводов "Sentense":
Примеры: Sentense - Приговаривать
With regard to protection of children from the risk of the death penalty, there is no article in Yemeni law that authorizes the imposition of a death sentence on juveniles. This is in accordance with article 36 of the Juvenile Welfare Act. В связи с проблемой защиты детей от угрозы смертной казни следует отметить, что в соответствии со статьей 36 Закона о защите детей ни одно положение законодательства Йемена не разрешает приговаривать несовершеннолетних к смертной казни.
(e) Duly bring to trial alleged perpetrators of acts of torture or ill-treatment and, if they are found guilty, sentence them to penalties commensurate with the seriousness of their acts; ё) должным образом привлекать к ответственности предполагаемых виновников актов пыток или жестокого обращения и в случае установления их вины приговаривать их к соответствующим наказаниям с учетом тяжести таких преступлений;
Cases of prolonged and arbitrary detention continued to be reported, including proxy detention, detention for offences not defined in law and detention following the issuance of sentences by customary courts not legally empowered to order confinement. По-прежнему поступают сообщения о случаях продолжительного и произвольного задержания, включая содержание под стражей через посредников, задержания за правонарушения, не определенные в законодательном порядке, и задержания на основании приговоров, вынесенных судами обычного права, которые не вправе приговаривать к лишению свободы.
In countries such as Argentina and Canada, where the judicial authorities are responsible for decisions under the restrictive business practices legislation, the courts have the power to impose prison sentences of up to six years (Argentina) and up to two years (Canada). В таких странах, как Аргентина и Канада, где судебные органы уполномочены принимать решения в соответствии с законодательством об ограничительной деловой практике, суды имеют право приговаривать к лишению свободы на срок до шести лет (Аргентина) и до двух лет (Канада).
The Miscellaneous Provisions (Children) Act (2000) prohibited corporal punishment as a sentence for persons under 18, but did not repeal all laws which allow persons under 18 to be sentenced to corporal punishment. Законом о детях (прочие положения) 2000 года были запрещены телесные наказания в качестве приговора для лиц моложе 18 лет, но при этом не были отменены все законы, позволяющие приговаривать к телесным наказаниям лиц в возрасте до 18 лет.
What has happened instead is that juries have started to sentence more and more people to prison for the rest of their lives without the possibility of parole, rather than sending them to the execution chamber. На самом деле произошло вот что: суды стали приговаривать всё больше людей к пожизненному заключению без права на освобождение, вместо того, чтобы посылать их в камеру казней.