It's a "sensory juke box". | Это "сенсорный музыкальный автомат". |
The sensory unit is connected to the electronic unit to the output of which the pressure producing unit is connected. | При этом сенсорный блок связан с электронным блоком, к выходу которого подключен блок создания давления. |
Sensory phenomena are general feelings, urges or bodily sensations that precede or accompany repetitive behaviors associated with Tourette syndrome and tic disorders. | Сенсорный феномен - это цепочка чувств, телесных или психологических, которые предшествуют и сопровождают повторяющееся поведение, связанных с синдром Туретта и ТИК расстройствами. |
Sensory phenomena include bodily sensations, mental urges, and a sense of inner tension, feelings of incompleteness, and a need for things to be "just right". | Сенсорный феномен включает в себя телесные ощущения, психические порывы и чувства внутренней напряженности, чувство незавершённости, неудовлетворенности и стремление довести всё «до ума». |
However, when the levels of the sensory compounds greatly exceed the sensory threshold, their perception is almost always negative. | Однако, при высоких концентрациях, превышающих сенсорный порог, компоненты ощущаются как негативные. |
There was a broad consensus on broad domains of "functioning" which should be included - physical, mental, and sensory. | Были согласованы подлежащие включению широкие области "функционирования" - физического умственного и чувственного. |
Everything that can be conventionally laid into the sphere of sensory, reflexive personal experience, facts that cannot be checked, are codified and converted into common, popular knowledge by Protey. | Все, что традиционно укладывается в область чувственного, рефлексивного личного опыта, факты, которые невозможно проверить, Протей кодифицирует и превращает в общедоступное знание. |
Taking what has been through the latter part of the last century an unfashionable stance, he has consistently argued against those explanations of sensory experience that would reduce them to physical origins. | Принимая то, что квалиа пережило последнюю часть прошлого века немодную позицию, он последовательно выступал против тех объяснений чувственного опыта, которые приведут их к физическому происхождению. |
"Experience beamers," I call them, will put their whole flow of sensory experiences in the neurological correlates of their emotions out on the Internet. | Устройства, которые я называю «Проектором переживаний» разместят целые потоки чувственного опыта на интернете посредством неврологических аналогов эмоций. |
Subjects involving discrimination generated by ethnic, social, cognitive, sensory and motor differences are being emphasised. | В ходе проекта основное внимание обращается на проблемы, связанные с дискриминацией по этническим и социальным признакам, а также в связи с умственной отсталостью и дефектами чувственного восприятия и опорно-двигательного аппарата и т.д. |
So among and within bats is a huge variation in their ability to use sensory perception. | В самом отряде рукокрылых существуют огромные различия в их способности использовать чувственное восприятие. |
It may be focused on an internal state, such as a visceral feeling, or on external events by way of sensory perception. | Осознанность может быть направлена на внутренние состояния, такие как внутреннее чутье (интуиция) или чувственное восприятие внешних событий. |
And enhance our sensory perception. | И усиливать наше чувственное восприятие. |
sensory - seeing, hearing; | чувственное функционирование зрение, слух; |
Although the same electrical mechanism underpins all sensing, every animal has a different suite of sensory capabilities that is beautifully adapted to the environment it lives in. | Хотя этот электрический механизм определяет всё чувственное восприятие, каждое животное располагает таким набором инструментов для ощущения, которое прекрасным образом адаптированно к условиям его обитания. |
Children are most frequently treated for diseases of the nervous system and sensory organs, primarily for visual disorders, followed by respiratory tract illnesses (primarily bronchial asthma), and diseases of the skin and subcutaneous tissue (primarily eczema). | Наиболее часто дети проходят лечение от заболеваний нервной системы и органов чувств, главным образом расстройств зрения, за которыми следуют заболевания дыхательных путей (главным образом, бронхиальная астма) и заболевания кожи и подкожных тканей (главным образом экзема). |
In the second place were the diseases of the nervous system and sensory organs followed by coronary diseases. | Далее по порядку убывания следуют заболевания нервной системы, органов чувств и коронарные заболевания. |
However, people with disabilities, both adults and children, are often not able to partake in such activities as most cultural and leisure sites are still inaccessible to persons with physical or sensory disabilities (see above). | Тем не менее инвалиды, как взрослые, так и дети, нередко не в состоянии принимать участие в подобной деятельности, поскольку большинство культурных заведений и комплексов для проведения досуга до сих пор недоступны для лиц с физическими дефектами или дефектами органов чувств (см. выше). |
UNCT observed that children with sensory disabilities were educated in special schools which provided education for 9 years instead of 11. | СГООН отметила, что дети с поражением органов чувств проходят обучение в специальных школах, полный курс которых рассчитан на девять, а не на одиннадцать лет. |
To date there are no separate centres for children with sensory disorders; some centres do, however, accept individual children with multiple disabilities who are also blind or unable to hear. | До сих пор не имеется особых учреждений для детей с нарушениями органов чувств, отдельные дети, которые в структуре множественных нарушений имеют также глухоту или слепоту, могут быть тем не менее приняты в имеющиеся учреждения, где они объединяются с другими детьми. |
Sulfur compounds typically have low sensory thresholds. | Соединения серы, как правило, имеют низкий порог чувствительности. |
Bonta (2004) described dissociative anaesthesia as"... a peculiar anaesthetic state in which marked sensory loss and analgesia as well as amnesia is not accompanied by actual loss of consciousness." | Бонта (2004) описал диссоциативную анестезию как «особое анестетическое состояние, в котором отмечается потеря чувствительности и аналгезией, а амнезия не сопровождается потерей сознания.» |
Sensory loss is becoming more diffuse, progressive muscle weakness-he's shutting down. | Потеря чувствительности стала более рассеянной. Прогрессирующая мышечная слабость... |
They programmed us with heightened sensory subroutines. | Они запрограммировали нас с подпрограммами повышенной чувствительности. |
A neural sensitivity enhancer... designed to give you even more of the human sensory experience, to heighten your sense of touch. | Усилитель нейронной чувствительности... разработанный, чтобы дать тебе еще больше сенсорного опыта человека, чтобы усилить твое чувство осязания. |