He looked forward to a positive outcome of the Third World Conference on Disaster Risk Reduction, to be held in Sendai, Japan, in March 2015, with an ambitious renewed international framework for post-2015 disaster risk reduction. | Он надеется на позитивный исход третьей Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий, которая пройдет в Сендае (Япония) в марте 2015 года с целью разработки новой международной рамочной системы по снижению риска стихийных бедствий в период после 2015 года. |
In May 2007, researchers from two Japanese universities, Tohoku University in Sendai and Osaka University, reported an ambipolar light-emitting transistor made of a single tetracene crystal. | В мае 2007 года исследователи из двух японских университетов: Университета Тохоку в Сендае и Университета Осаки сообщили о создании Биполярного светоизлучающего транзистора, сделанного из одного кристалла тетрацена. |
The purpose is to inform the preparatory process of stakeholders views in the development of a post-2015 framework for disaster risk reduction to be considered at the Third World Conference on Disaster Risk Reduction, Sendai, Japan 14-18 March 2015. | Его цель заключается в ознакомлении участников подготовительного процесса с мнениями заинтересованных сторон относительно разработки рамочной программы по уменьшению опасности бедствий на период после 2015 года, которая будет рассматриваться на третьей Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий 14-18 марта 2015 года в Сендае, Япония. |
in Sendai shortly after the earthquake. | Это было в Сендае сразу после землетрясения. |
Now, the Sendai quake in Japan was considered to be one of the 5 strongest since 1900s. | Землетрясение в Сендае считается одним из пяти сильнейших с 1900 года. |
14-18 March 2015, Sendai, Japan (Provisional draft) | 14-18 марта 2015 года, Сендай, Япония (предварительный проект) |
Hundreds of business executives, aware of the dramatic costs - and potential benefits - at stake, are now preparing to attend a UN conference on disaster-risk reduction in Sendai, Japan. | Сотни бизнес руководителей, были осведомлены о драматических затратах - и потенциальных выгодах - стоящих на кону, сейчас готовятся принять участие в конференции ООН по уменьшению рисков стихийных бедствий в Сендай, Япония. |
Ladies and gentlemen, we present the Sendai Kings cheerleaders. | Дамы и господа, позвольте представить вам группу поддержки команды "Сендай Кингз". |
This individual has parainfluenza-1, and you can see that there's a little stripe over here for Sendai virus: that's mouse parainfluenza. | У него парагрипп 1 типа, и прямо здесь мы можем видеть крошечную маркировочную линию вируса Сендай: это мышиный парагрипп. |
The kids have headed to Sendai and Tokyo, the land is contaminated, they already import 70 percent of their own food. | Детей отослали в Сендай и Токио, земля заражена, 70% всей пищи импортируется. |
Close cooperation has been developed with the Government of Japan and the city of Sendai. | Было налажено тесное сотрудничество с правительством Японии и городом Сендай. |
Indeed, the disaster-risk reduction conference in Sendai is the first in a series of major international gatherings this year. | Действительно, конференция по снижению риска стихийных бедствий в Сендай, является первой в серии крупных международных форумов в этом году. |
I might meet someone really cool here but then someone in Sendai | Я мог бы встретить, по-настоящему клевую девчонку, здесь, а потом и в Сендай. |
Ladies and gentlemen, we present the Sendai Kings cheerleaders. | Дамы и господа, позвольте представить вам группу поддержки команды "Сендай Кингз". |
The kids have headed to Sendai and Tokyo, the land is contaminated, they already import 70 percent of their own food. | Детей отослали в Сендай и Токио, земля заражена, 70% всей пищи импортируется. |
The U.S. ships ("A" on the maps) detected the Sendai force on radar but did not detect the other groups of Japanese ships. | Американские корабли («А» на картах) обнаружили группу Сэндай на радаре, но не обнаружили другие группы японских кораблей. |
The Uesugi clan had a castle town at Wakamatsu in the south, the Nanbu clan at Morioka in the north, and Date Masamune, a close ally of the Tokugawa, established Sendai, which is now the largest town of the Tōhoku region. | На юге в Вакамацу находился замок клана Уэсуги, на севере в Мориока - род Намбу, а Датэ Масамунэ, союзник Токугава, основал Сэндай - самый крупный на сегодня город в Тохоку. |
The evacuation runs were to be carried out by Mikawa's 8th Fleet, consisting of heavy cruisers Chōkai and Kumano, light cruiser Sendai, and 21 destroyers. | Непосредственно эвакуацию должен был обеспечивать 8-й флот Микавы, состоящий из тяжёлых крейсеров Кумано и Тёкай, лёгкого крейсера Сэндай и 21 эскадренного миноносца. |
With the start of the Boshin War in 1868, Sendai initially remained neutral, and its forces based in Kyoto were not involved in the Battle of Toba-Fushimi. | В 1868 году в начале Войны Босин княжество Сэндай вначале сохраняло нейтралитет, военные отряды княжества, базирующиеся в Киото, не участвовали в битве при Тоба-Фусими. |
It was held at the Sendai City Gymnasium in Sendai on November 28 - December 2. | Прошёл в японском городе Сэндай с 26 ноября по 2 декабря 2007 года в спортивном комплексе «Sendai City Gymnasium». |
The Government of Japan and the local government of Sendai will also hold receptions in addition to Conference's public receptions and ceremonies. | Кроме того, правительство Японии и местные власти Сендая будут организовывать приемы в дополнение к приемам и церемониям, запланированным в рамках Конференции. |
The multi-stakeholder segment will take place at the Sendai International Centre conference building at the same location. | Сегмент с участием многих заинтересованных сторон будет организован в здании международного центра конференций Сендая по этому же адресу. |
The pre-series set, S11, was delivered to Sendai Depot in May 2009 ahead of extensive test running on the Tohoku Shinkansen. | Предварительная серия S11 была поставлена в депо Сендая в мае 2009 года, для проведения испытаний на линии Тохоку-синкансэн. |
The diocese of Sendai (previously the diocese of Hakodate) was established in 1891, only two years after the promulgation of a new constitution guaranteeing freedom of religion in Japan, in 1889. | Католическая епархия Сендая была учреждена в 1891 году, спустя всего два года после публикации новой конституции Японии, гарантирующей свободу вероисповедания. |
The public forum will be held in various venues around Sendai, including the Sendai Museum, Mediatheque, Sendai Civic Auditorium among others, in Miyagi and other prefectures in Iwate and Fukushima. | Публичный форум состоится в различных местах поблизости от Сендая, включая Сендайский музей, медиотеку, Сендайский гражданский центр, в Миаяги и других префектурах в Ивате и Фукусиме. |
The Sendai High Court, after a hearing lasting two sessions, gave its decision to discipline Judge Teranishi by means of a warning administered in a consultation with five judges. | Сендайский высокий суд после слушания дела на двух заседаниях и после консультации с пятью судьями вынес решение о применении в отношении судьи Тераниши дисциплинарного взыскания в виде предупреждения. |
In May 1998, the Sendai District Court petitioned the Sendai High Court for disciplinary action against Judge Teranishi for unlawful "active engagement in a political movement". | В мае 1998 года Сендайский окружной суд представил в Сендайский высокий суд петицию о применении дисциплинарных мер в отношении судьи Тераниши за незаконное "активное участие в политическом движении". |
Sendai Kamotsu (仙台貨物, "Sendai Transport") is the comedic side project of Japanese visual kei rock band Nightmare, formed in September 2001. | 仙台貨物 Sendai kamotsu, Сендайский багаж) - второй проект японской группы Nightmare, созданный в сентябре 2001 года. |
The public forum will be held in various venues around Sendai, including the Sendai Museum, Mediatheque, Sendai Civic Auditorium among others, in Miyagi and other prefectures in Iwate and Fukushima. | Публичный форум состоится в различных местах поблизости от Сендая, включая Сендайский музей, медиотеку, Сендайский гражданский центр, в Миаяги и других префектурах в Ивате и Фукусиме. |
(Diverse locations: Tohoku University, Sendai Civic Auditorium, Sendai Prefectural Auditorium, Sendai Mediatheque, Yume Messe) | (Различные комплексы: Университет Тохоку, Сендайский гражданский центр, Общественный центр префектуры Сендая, Медиотека Сендая, ярмарка Юме) |
Sendai Kamotsu is a side project of Nightmare formed in September 2001. | Sendai Kamotsu является другим проектом группы Nightmare. |
Also, several kendo students from Yamagata, Niigata, Sendai and Tohoku Fukushi universities took part in the seminar, which took place just a few weeks before the 22nd European Kendo Championship so much time was devoted to matches (shiai). | также в семинаре приняли участие студенты практикующие Кендо из университетов Yamagata, Niigata, Sendai и Tohoku Fukushi. Семинар проходил в предверии чемпионата Европы по Кендо и основное внимание было уделено матчам (shiai). |
Then we visited Sendai Castle, also known as Aoba Castle, property of Lord Masamune Date. | Sendai Castle, который еще называют Aoba Castle и котрый принадлежал Lord Masamune Date. |
Sendai Kamotsu (仙台貨物, "Sendai Transport") is the comedic side project of Japanese visual kei rock band Nightmare, formed in September 2001. | 仙台貨物 Sendai kamotsu, Сендайский багаж) - второй проект японской группы Nightmare, созданный в сентябре 2001 года. |
The band had their final shows at the end of October in Sendai and at the Nippon Budokan on November 5, 2009, titled "Fukyou no Kaze~Sendai Kamotsu ~Forever~." | 5 ноября группа отыграла свой последний концерт в «Ниппон Будокан» под названием «Fukyou no Kaze~Sendai Kamotsu ~Forever~». |
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | Я прожил в Сэндае десять лет, прежде чем посетил Мацусиму. |
The club was founded by the workers of Sony's Sendai factory in 1968. | Клуб был основан работниками завода Sony в Сэндае в 1968 году. |
The Aoba regiment, from the 2nd Division, took its name from Aoba Castle in Sendai, because most of the soldiers in the regiment were from Miyagi prefecture (Rottman, Japanese Army, pp. 52). | Полк Аоба из 2-о дивизии получил название по замку Аоба в Сэндае, так как большая часть его солдат была из префектуры Мияги (Rottman, Japanese Army, с. 52). |
During the Bakumatsu period, an Ichinoseki doctor was influential in the establishment of a medical school in Sendai in 1822. | В период Бакумацу врачом из Итиносеки в 1822 году была создана медицинская школа в Сэндае. |
Prior to this meeting, the Chief Justice of the Sendai District Court, where Judge Teranishi has been assigned, warned him against attending the meeting, reportedly on the basis of information given to him by the General Secretariat of the Supreme Court. | До этого главный судья Сендайского окружного суда, с которым работал судья Тераниши, получив соответствующую информацию от Генерального секретариата Верховного суда, предупредил его о том, что посещать этот митинг не следует. |
The intergovernmental segment of the Conference will take place within the Sendai International Center exhibition building at Aobayama, Aoba-ku, Sendai. | Межправительственный сегмент Конференции состоится в выставочном комплексе Сендайского международного центра Аобаяма, Аоба-ку, в Сендае. |