| The station is described by some western media as "semi-official" and a "mouthpiece of the government." | Западные СМИ квалифицируют телеканал, как «полуофициальный» и считают его «рупором правительства». |
| is a semi-official repository provided by Debian GNU/Linux developers, which provides newer packages for the stable release, based on a rebuild from the packages from the "testing" archive. | это полуофициальный репозиторий разработчиков Debian GNU/Linux, который предоставляет современные версии пакетов для стабильного выпуска, пересобранные из пакетов «тестируемого» архива. |
| At present, the activities of the contact persons are semi-official and mostly based on voluntary work. | В настоящее время деятельность этих посредников носит полуофициальный характер и в основном строится на добровольной основе. |
| Promoted to Korvettenkapitän in 1857, Tegetthoff served on a semi-official scientific expedition to the Red Sea. | Назначен корветтен-капитаном в 1857 году, служил в полуофициальной научной экспедиции на Красном море. |
| Ms. Daoud (Djibouti) said that over half of the participants in the semi-official tontine system were women. | Г-жа Дауд (Джибути) говорит, что более половины участников полуофициальной системы «тонтинов» являются женщинами. |
| This semi-official expert organization has been supported by the respective governments and the European Union. The Central European Free Trade Agreement (CEFTA) was signed on 21 December 1992 in Cracow. | Поддержку этой полуофициальной организации экспертов оказывают соответствующие правительства и Европейский союз. 21 декабря 1992 года в Кракове было подписано Соглашение о свободной торговле в центральноевропейском регионе (ССТЦЕ). |
| Kabir Akhtar, webmaster of the band's semi-official fanpage, The Tool Page, wrote that "at least three of the band are listed in critical condition" after a tour bus accident on a highway. | Кабир Акхтар, веб-мастер полуофициальной странички Tool, опубликовал новость, в которой говорилось о том, что «как минимум три человека из группы находятся в критическом состоянии» после того, как их тур-автобус попал в аварию на трассе. |
| In 1985, an advisory board was formed at the semi-official meeting of church leaders from all republics of the former Soviet Union. | В 1985 г. в Туле на полуофициальной встрече руководителей церкви АСД из всех республик был создан консультативный совет, объединивший адвентистов Советского Союза в одну организацию. |
| The inaugural Cup Winners' Cup was held in the 1960-61 season and was basically a semi-official pilot tournament. | Первый Кубок был разыгран в сезоне 1960/61 и был полуофициальным экспериментальным турниром. |
| Considering Williamson's involvement, and the endorsement of Iggy, it was considered a "semi-official" bootleg, when released on the Skydog label in 1976. | Рассматривая причастность к записи Уильямсона, и одобрение Игги, пластинку считали «полуофициальным» бутлегом, который выпустили на лейбле Skydog в 1976 году. |
| On Friday 21 May 1717, the duchess received at the Luxembourg Peter the Great, Tsar of Russia, on a semi-official visit to France. | 21 мая 1717 года, герцогиня приняла в Люксембургском дворце императора Российской империи Петра Великого, который был с полуофициальным визитом во Францию. |
| While it was logical that a State official should enjoy criminal immunity and personal inviolability in the territory of the host country, it was not clear whether that also applied to private or semi-official events to which foreign officials were increasingly invited. | Хотя представляется логичным, что должностное лицо государства должно пользоваться иммунитетом от уголовного преследования и личной неприкосновенностью на территории принимающего государства, неясно, относится ли то же самое к частным и полуофициальным мероприятиям, на которые все чаще приглашаются иностранные должностные лица. |
| The National Bureau of Economic Research (NBER) and its Business Cycle Dating Committee, the semi-official arbiter and tracker of the US business cycle, remain silent. | Национальное бюро экономических исследований (NBER) и Комитет по определению дат начала и конца экономического цикла, являющийся полуофициальным арбитром и органом, отслеживающим экономический цикл США, хранят молчание. |
| On exhibition there are no representatives of the so-called "semi-official" art, i.e. innumerous portraits of the leader and other paintings of the kind. | На выставке нет представителей, так называемой, «официозной» живописи, бесчисленных портретов вождя и прочих пафосных полотен. |
| The times were changing, the attitude towards the city was changing too... In the 30s many artists disapproving of the semi-official art policy searched in a huge megalopolis for "small corners close to their heart" which then revived on their canvases. | Менялись времена, менялось отношение к городу... В 30-е годы многие художники, не согласные с официозной художественной политикой, искали в огромном мегаполисе "близкие сердцу уголки", которые оживали потом на их полотнах. |