| The station is described by some western media as "semi-official" and a "mouthpiece of the government." | Западные СМИ квалифицируют телеканал, как «полуофициальный» и считают его «рупором правительства». |
| is a semi-official repository provided by Debian GNU/Linux developers, which provides newer packages for the stable release, based on a rebuild from the packages from the "testing" archive. | это полуофициальный репозиторий разработчиков Debian GNU/Linux, который предоставляет современные версии пакетов для стабильного выпуска, пересобранные из пакетов «тестируемого» архива. |
| At present, the activities of the contact persons are semi-official and mostly based on voluntary work. | В настоящее время деятельность этих посредников носит полуофициальный характер и в основном строится на добровольной основе. |
| Promoted to Korvettenkapitän in 1857, Tegetthoff served on a semi-official scientific expedition to the Red Sea. | Назначен корветтен-капитаном в 1857 году, служил в полуофициальной научной экспедиции на Красном море. |
| Studio demo and rehearsal recordings of some of the songs would later turn up on similarly semi-official posthumous Stooges compilations. | Студийные демо и репетиционные записи некоторых песен позже появились на такой же полуофициальной посмертной компиляции The Stooges. |
| Ms. Daoud (Djibouti) said that over half of the participants in the semi-official tontine system were women. | Г-жа Дауд (Джибути) говорит, что более половины участников полуофициальной системы «тонтинов» являются женщинами. |
| As regards official and semi-official forms of assistance to and protection of the family, the Constitution, for the purposes of State protection, recognizes as a family unit the stable union of a man and a woman. | Что касается официальной и полуофициальной форм помощи семье и защиты семьи, то Конституция в интересах защиты государства рассматривает семью в качестве стабильного союза мужчины и женщины. |
| In 1985, an advisory board was formed at the semi-official meeting of church leaders from all republics of the former Soviet Union. | В 1985 г. в Туле на полуофициальной встрече руководителей церкви АСД из всех республик был создан консультативный совет, объединивший адвентистов Советского Союза в одну организацию. |
| The inaugural Cup Winners' Cup was held in the 1960-61 season and was basically a semi-official pilot tournament. | Первый Кубок был разыгран в сезоне 1960/61 и был полуофициальным экспериментальным турниром. |
| Considering Williamson's involvement, and the endorsement of Iggy, it was considered a "semi-official" bootleg, when released on the Skydog label in 1976. | Рассматривая причастность к записи Уильямсона, и одобрение Игги, пластинку считали «полуофициальным» бутлегом, который выпустили на лейбле Skydog в 1976 году. |
| Nowa Huta construction begun on the nameday of Wanda (23 June), and she is a semi-official patron of that district, which has a trade center, street, bridge and stadium bearing her name. | Строительство Новой Хуты началось на именины Ванды (23 июня), и она является полуофициальным покровителем этого района, в котором есть торговый центр, улица, мосты и стадион, которые носят её имя. |
| Groups of revolutionary fighters have joined the semi-official military and security structures, such as Libya Shield, the National Mobile Force and the Supreme Security Committee, while some have returned to civilian life. | Некоторые группы революционных бойцов присоединились к полуофициальным военным структурам безопасности, таким как «Щит Ливии», Национальные мобильные силы и Верховный комитет безопасности, а некоторые вернулись к гражданской жизни. |
| The National Bureau of Economic Research (NBER) and its Business Cycle Dating Committee, the semi-official arbiter and tracker of the US business cycle, remain silent. | Национальное бюро экономических исследований (NBER) и Комитет по определению дат начала и конца экономического цикла, являющийся полуофициальным арбитром и органом, отслеживающим экономический цикл США, хранят молчание. |
| On exhibition there are no representatives of the so-called "semi-official" art, i.e. innumerous portraits of the leader and other paintings of the kind. | На выставке нет представителей, так называемой, «официозной» живописи, бесчисленных портретов вождя и прочих пафосных полотен. |
| The times were changing, the attitude towards the city was changing too... In the 30s many artists disapproving of the semi-official art policy searched in a huge megalopolis for "small corners close to their heart" which then revived on their canvases. | Менялись времена, менялось отношение к городу... В 30-е годы многие художники, не согласные с официозной художественной политикой, искали в огромном мегаполисе "близкие сердцу уголки", которые оживали потом на их полотнах. |