The cover art, Blood and Semen III, was created by Andres Serrano, who pressed a mixture of his own semen and blood between sheets of plexiglass. |
Обложка Load была создана Андресом Серрано, и была названа Кровь и Семя III. Серрано использовал смесь собственной спермы и бычьей крови между листами оргстекла. |
We received the semen of the Sun when Yeba, his daughter, He scratched his penis and planted the semen in the dust. |
Мы получили его от Солнца, когда Йеба, его дочь довела его до семяизвержения и он излил семя в пыль. |
No, if a friend needs semen, he... he gets semen. |
Нет, если другу нужно семя, он... он его получит. |
I had him erect, and his semen would follow, but alas, I was hot, so hot that I swallowed. |
Доведя его до изнеможенья, Но дождавшись изверженья, ...я так возбудилась, что проглотила семя. |