Английский - русский
Перевод слова Self-support
Вариант перевода Самопомощи

Примеры в контексте "Self-support - Самопомощи"

Примеры: Self-support - Самопомощи
During the period under review, 18 special hardship families received self-support grants to establish micro-enterprises. За рассматриваемый период 18 семей, находящихся в особо трудном положении, получили субсидии на цели самопомощи для создания мелких предприятий.
The regular budget of UNRWA provided credit for special hardship cases under the self-support programme. За счет средств регулярного бюджета БАПОР в рамках программы самопомощи был предоставлен кредит для особо нуждающихся лиц.
In the context of the poverty alleviation programme to promote sustainable micro-enterprises, 19 special hardship families took advantage of the Agency's offer of financial and technical assistance to set up self-support projects. В контексте программы уменьшения масштабов нищеты, цель которой состоит в содействии развитию микропредприятий, финансовой и технической помощью Агентства, предлагаемой в целях создания проектов самопомощи, воспользовались 19 семей, получающих специальную помощь.
In addition to offering loans for self-support projects, the programme sought to support income-generating activities through skills training, apprenticeship placement and technical assistance, including courses on how to start a business. Помимо предложения займов для проектов самопомощи, программа имела целью оказание содействия мероприятиям по созданию приносящих доход видов деятельности путем обучения навыкам, организации обучения ремеслу и технической помощи, включая курсы, посвященные тому, как начать предпринимательскую деятельность.
This assistance consists of food, a small cash subsidy, shelter rehabilitation, preferential access to vocational and teacher training and small grants or loans to establish individual or group "self-support" projects. Такая помощь оказывалась в виде продовольствия, небольших денежных субсидий, ремонта жилья, льготного доступа к профессионально-техническому или педагогическому образованию и небольших пособий или займов для организации проектов индивидуальной или групповой самопомощи.
The formation of self-support groups and the building up of networks are promoted both by the Austrian Programme for Rural Development (especially through efforts to adjust and develop rural areas) and by LEADER+. Создание групп самопомощи и образование сетей осуществляется в рамках Австрийской программы развития сельских районов (особенно в рамках усилий по перестройке и развитию сельских районов) и программы "ЛИДЕР+".
b Including disabled persons assisted through home-based activities, mainstreaming into educational and special vocational training programmes, job placement, self-support projects, provision of prosthetic devices and other aids, and cash assistance. Ь Включая инвалидов, получающих помощь по месту жительства и помощь в виде содействия участию в программах в области образования и специализированной профессиональной подготовки, трудоустройства, проектов самопомощи, обеспечения протезами и другими вспомогательными средствами и материальную помощь.
The cumulative number of self-support projects through the end of the reporting period was 647, with a total value of $2,003,978. По состоянию на конец отчетного периода совокупное число проектов самопомощи составило 647, а их общая стоимость - 2003978 долл. США.
Systems of self-support through the development of partnerships and networks around volunteering are also spreading in both industrialized and developing countries, promoted by Governments and by civil society organizations. Как в промышленно развитых, так и в развивающихся странах все более широкое распространение получают системы самопомощи на основе развития партнерского сотрудничества и взаимодействия в сфере добровольческой деятельности; этому процессу содействуют правительства и организации гражданского общества.
The self-support programme led to the sum of $227,972 being utilized for 82 grants to special hardship families to support the establishment and running of small businesses. В рамках программы самопомощи была мобилизована сумма в размере 227972 долл. США, направленная на предоставление до 82 субсидий особо нуждающимся семьям на цели создания и организации работ мелких предприятий.
For low-income single mothers there were self-support and employment-package programmes with counselling and training to enable the families to become financially independent and viable. Для матерей-одиночек с низкими доходами существуют программы самопомощи и комплексной помощи в трудоустройстве, по линии которых предоставляются консультации и обеспечивается профессиональная подготовка, с тем чтобы семьи имели возможность стать финансово независимыми и жизнеспособными.
In the autumn of 1994, a mini-loan programme was introduced, in addition to the existing self-support grants, to encourage all families to participate financially and to enable the revolving funds to reach more families. Осенью 1994 года в дополнение к предоставлявшимся субсидиям на цели самопомощи была учреждена программа мелких займов, направленная на то, чтобы поощрять все семьи к участию в финансировании и позволить оборотным фондам охватить большее число семей.
Soft loans, which were issued as a grant and loan combination, were introduced to gradually replace the Self-Support Project (SSP) and solely targeted special hardship families. Льготные займы, которые предоставлялись в качестве пакета субсидий и займов, постепенно заменяли проект самопомощи и предоставлялись исключительно особо нуждающимся семьям.
C. Access to assistance and self-support opportunities Доступ к помощи и возможности в области самопомощи
Some 74 SHC families received self-support projects valued at $218,276 during the reporting period, with beneficiaries paying 15 per cent of the total value of the self-support project. В отчетный период в рамках проектов самопомощи была мобилизована сумма в размере 218276 долл. США, направленная на предоставление субсидий приблизительно 74 особо нуждающимся семьям, при этом получатели помощи должны вносить 15 процентов от общей стоимости проекта самопомощи.
Some 74 SHC families received self-support projects valued at $218,276 during the reporting period, with beneficiaries paying 15 per cent of the total value of the self-support project. По состоянию на конец отчетного периода совокупное число проектов самопомощи составило 647, а их общая стоимость - 2003978 долл. США.
In December 2003, the Self-Support project was replaced by soft loans. В декабре 2003 года также будет прекращено осуществление проекта самопомощи, и вместо него будут предоставляться льготные займы.